Незаконная любовь. Юрий Дегтярёв

Незаконная любовь - Юрий Дегтярёв


Скачать книгу
мелодрамы, всегда пробирали его до самого сердца, заставляя страдать вместе с героями. Самели поднялся на седьмой этаж, где находились кассы кинотеатров. Просторный зал с расположенными кассами, кафетериями и огромным телевизором на стене восхитили его! Всё было сделано так, чтобы зрителям было удобно и комфортно.

      В ожидании фильма приятно было сидеть на мягких пуфиках и банкетках, кушая вкусное корейское мороженое и смотреть при этом на большом экране ролики всех фильмов, идущих в кинотеатрах. Можно было выбрать любой фильм и сразу купить билет на него. Самели выбрал корейский фильм с субтитрами. Название, правда, он забыл потом, а билет после сеанса выбросил. Вместе со всеми, по красным ковровым дорожкам, поднялся на следующий восьмой этаж, где находились кинотеатры. Коридоры тоже были застелены такими же красными дорожками. Найдя своё место в кинотеатре по билету, Самели огляделся. Кинозал был большой, полуосвещённый и с цветной подсветкой на полу, на проходах и между рядами широких мягких кресел. Сеанс начался с небольшого журнала.

      Изображение на полу – вогнутом экране со стереозвучанием было настолько объёмным, что казалось рядом. Ещё больше он поразился, когда в начавшемся фильме услышал русскую речь. Одними из героев фильма были русские бандиты, прибывшие в Корею, чтобы похитить волшебный драгоценный камень. Они пьют водку, играют в карты и матерятся. Им противостоит корейская полиция, не спускающая с них глаз. Она же, в итоге, и выйдет победителем, не позволив завладеть волшебным камнем. Фильм смотрелся как боевик с элементами боевых искусств корейских воинов. По окончании фильма он спустился вниз и сразу оказался на первом этаже, у выхода на улицу.

      Самели был настолько поглощён Тхэянни, что не замечал ничего. Все мысли и планы, были вокруг неё. Она давала ему такой мощный импульс, что он ещё усерднее продолжил изучение корейского языка. Этому способствовали и курсы обучения корейскому языку, открывшиеся зимой в центре иностранных рабочих. Правда, преподаватель вела их на корейском и могла объяснить ещё только на английском языке, русский она не знала. Самели же, не знал английский язык, в школе изучал немецкий. Но он всё равно был рад каждому занятию. Корейские учебники были иллюстрированы понятными картинками к диалогам.

      Если же, ему было что-нибудь непонятно, спрашивал у своих соседей – казахов, киргизов и монголов. Они хорошо понимали разговорную речь на корейском языке. Темп прохождения учебного материала был очень высоким. Весной они уже писали контрольные работы и получали зачёты. А экзамены сдавали по американской системе – вопросы были с готовыми ответами в нескольких вариантах. Требовалось лишь выбрать правильный. И ему нравилась такая система. Это было легче, чем самому грамматически правильно составить и написать ответ. Конечно же, это не был официальный экзамен, но он придал уверенности Самели и ещё большему желанию учить корейский


Скачать книгу