Саботаж. Артуро Перес-Реверте

Саботаж - Артуро Перес-Реверте


Скачать книгу
Эти сеньоры уже знают, кто ты таков.

      Фалько время от времени поглядывал на седого, но тот сидел неподвижно и молча, рассматривая новоприбывшего светлыми глазами. Правильным чертам его лица, быть может, немного не хватало резкой определенности. Откуда-то я его знаю… где-то видел, подумал Фалько, но вспомнить не смог.

      – Мы слышали о вас много хорошего, – подал голос черноволосый.

      Он улыбался с покоряющей, почти обольстительной любезностью. С такой улыбкой хорошо на восточном базаре торговать коврами.

      – Не похожи вы на австрийца, – сказал на это Фалько.

      Улыбка расползлась вширь:

      – Австрия прежде была очень велика.

      – Понимаю.

      Фалько откинулся на спинку стула, поправил узел галстука, закинул ногу на ногу, постаравшись не измять стрелки на брюках. Сидевший напротив седой не сводил с него глаз, храня на лице выражение учтивого любопытства. Фалько повернул голову к черноволосому, разглядывая жуткую отметину у него на шее. Известно, откуда берутся такие рубцы. Кюссен, без сомнения, привычный к подобным взглядам, чуть кивнул, подтверждая его умозаключения, и безразличным тоном произнес:

      – Август восемнадцатого, Аррас.

      – Граната?

      – Огнемет.

      – Ого… Вам повезло.

      – Да уж… Из всех, кто был тогда в блиндаже, выжил я один.

      Они помолчали, глядя друг на друга. Фалько отметил, что глаза у этого уютного толстячка жесткие и умные, с затаенной хитрецой.

      – Дело Баярда, о котором я говорил тебе нынче утром, повернулось новой стороной, – произнес адмирал. – Ради этого мы здесь и собрались.

      Достав кисет, он принялся набивать трубку и тщательно утрамбовывать табак большим пальцем. Казалось, это занимает его всецело, но наконец он сказал, не поднимая глаз:

      – Сеньор Кюссен – маршан, то есть покупает и продает произведения искусства. У него обширные связи, и в том числе с парижским окружением Лео Баярда. Среди прочего занимается работами британской фотохудожницы Эдит Майо… Тебе говорит что-нибудь это имя?

      Фалько напряг память.

      – Не она ли напечатала в «Лайфе» репортаж про оборону Мадрида?

      – Она. Она самая.

      – Близкие зовут ее Эдди, – сказал Кюссен. – Работала манекенщицей у Шанель. Потом была любовницей фотографа Мана Рэя[16].

      – Сейчас – подруга Лео Баярда, – прибавил адмирал. – Красная… левая… дальше некуда.

      – При этом весьма недурна собой, – уточнил Кюссен.

      – Познакомились они полгода назад в Испании.

      – И оба – мои близкие друзья, – сказал австриец.

      Фалько взглянул на него с новым интересом:

      – Насколько близкие?

      – Часто видимся в Париже.

      – Сеньор Кюссен любезно согласился ввести тебя в этот круг. Это сильно упростит тебе задачу.

      – Упростит? – недоуменно спросил Фалько.

      – Да, в том и замысел.

      Фалько снова покосился на


Скачать книгу

<p>16</p>

Ман Рэй (1890–1976) – художник, фотограф и кинематографист, работавший во Франции и США. Один из виднейших представителей сюрреализма.