Вишнёвка. Часть вторая. Lily Alex
помои ей прямо в лицо.
Та перевела дыхание явно чтобы ответить соответственно, но вдруг глаза её округлились от ужаса и, глядя им за спины, она заголосила как резаная:
– Ой, батюшки, убиваютъ!
Женщины оглянулись и увидели Глеба с топором в руке.
Мэри взвизгнула, прижала ладони ко рту.
Уронив ведро – оно с грохотом покатилось – свекровь её кинулась, растопырив руки, как птица – крылья, загораживая Соседку.
– Нет, Глебка, нет! Уйди от греха подальше!
– Да я просто дрова колол! – крикнул он, осознав, ка́к они восприняли его появление.
Он плюнул и быстро ушёл.
Валентина Макаровна развернулась к Соседке.
– Иди-иди! – сурово бросила она. – А то я Барсика с цепи спущу!
Перемежая речь такими оборотами и выражениями, какие Глеб явно не вложил в сознание Мэри, постоянно оглядываясь и плюясь, соседка направилась к воротам.
– Да я вашего Барса отравлю как-нибудь! – было единственное вразумительно-нематернo: – Опять нашего Бармалея порвал!
– A нечa к нам во двор забегать! Дед мой думал: «Волк» – с берданкой выскочил. Скажи: «Спасибо, что не застрелил!» Вон Глебка ему ружьё новое привёз…
– То, из како людей невинных ложил? – Соседка напоследок заглянула в ворота.
Свекровь направилась к конуре, а Мэри выбежала через калитку заднего дворика, выходящего в лес.
– Нет, Глебка, нет! Уйди от греха подальше!
Глава 2
Покинув пределы усадьбы, Мэри так и бежала по постепенно сужающейся дорожке, затем по тропинке, которая тоже становилась всё менее протоптанной и, наконец, вообще затерялась в лесной траве.
Женщина замедлила шаги, брела вся в мыслях, машинально отодвигая ветки, дотрагиваясь до стволов.
Она не замечала мужчину, следовавшего за ней от самой деревни.
Выйдя на край полянки, она села на бугорок, обхватила колени, и так и сидела, пригорюнившись.
– Меня ждёшь?
Услышала она хриплый мужской голос. Он говорил по-русски.
Мэри подняла глаза. Ему могло быть: и сорок, и пятьдесят. В потасканном тренировочном костюме, явно поддатый, он потягивал папироску, обводя женщину оценивающим взглядом.
Горожанка, смотревшая на него с таким презрением, настолько контрастировала с местными словно была канарейкой в стае воробьёв.
Вроде бы скромный брючный костюм, вопреки своему назначению, не скрывал аппетитных форм, а даже подчёркивал их.
В свое время именно это волнующее сочетание, крупной груди и «осиной» талии, поразило Артура Чёрнсына, когда он впервые увидел Мэри, там в спортзале монастыря, затянутую в гимнастический купальник изумрудного цвета…
У мужчины промелькнула мысль: «Сиськи у неё небось резиновые…», но для него это служило дополнительно привлекательным нюансом. Остальные мысли и чувства просто глохли, заглушаемые «основным» инстинктом.
Он кинулся на неё уверенно, но женщина откатилась