Атомная крепость. Иван Цацулин

Атомная крепость - Иван Цацулин


Скачать книгу
каким-то образом проник в тайны Прайса, в тайну экспедиции Каррайта. Мне неизвестно, в какой мере Старк был осведомлен, но, кажется, он знал много. А тут еще Чармиан, дочка профессора… она ничего не знает о судьбе отца. Прайс держит ее при себе в качестве заложницы… По-видимому, Прайс решил, что я знаю больше, чем следует, и убрал меня.

      – Но что же все-таки они делают там, в Азии? – спросил Гейм.

      – Сопоставляя различные известные мне факты, я пришел к выводу, что они замышляют нечто ужасное.

      – Тсс… – шепнул Гейм и приложил палец к губам. – Мне показалось, что кто-то притаился у стены палатки.

      Финчли вскочил на ноги и в следующий же миг выбежал наружу.

      – Обошел вокруг, никого нет, – сказал Боб, возвратившись через несколько минут и занимая свое прежнее место.

      – Ну, значит, мне почудилось, – произнес Гейм с сомнением.

      Нортон хотел было продолжать рассказ, но в этот момент полог палатки открылся и перед друзьями появился Брэй – Паяльная Лампа, Человек с Аляски.

      – Там очень тесно, – пояснил он, делая неопределенный жест рукой. – Стеснять полковника неудобно, и я решил перебраться к вам, если вы, конечно, не имеете ничего против.

      – Располагайтесь, места хватит, – предложил Гейм, поневоле вынужденный быть гостеприимным.

      Финчли поставил перед Брэем остатки еще теплых консервов.

      – Говорят, ты давно служишь в Арктике, – обратился он к Паяльной Лампе. – Не понимаю, приятель, что тебя прельщает в таком адском климате.

      – Доллары, – пробормотал в ответ Брэй, энергично уничтожая пищу.

      – Послушай, друг, – сказал Нортон, – мы люди военные, подневольные, – это понятно. Но ты-то вольнонаемный, разве тебе так хочется разбогатеть на новой войне, которую ты помогаешь готовить?

      – Я не думал об этом.

      – Напрасно.

      – Но ведь если здесь не будет меня, все равно будет кто-то другой, кому доллары необходимы как и мне. Так уж лучше пусть эти доллары получу я.

      Нортон хотел что-то возразить, но Гейм взглядом остановил его: ведь они совсем не знают этого парня с Аляски, как же можно рисковать!

      В палатке воцарилось молчание, нарушаемое лишь воем бури, доносившимся извне.

      – Ну, давайте-ка спать, – предложил Гейм.

      – С вашего позволения, я сейчас… – пробормотал Брэй, просматривавший при свете свечи вынутую им из кармана помятую газету.

      – Интересно… – продолжал бормотать он. – Очень интересно.

      – Опять что-нибудь насчет «летающих тарелок»? – иронически спросил Финчли.

      – Н-нет… Интересная заметка…

      – Дай-ка, приятель, я прочту вслух. – Финчли бесцеремонно взял из рук Брэя газету и прочитал: – «Как сообщает агентство Франс Пресс, газета “Энтрансижан” опубликовала сегодня статью, полученную от своего корреспондента в США. В пустыне штата Новая Мексика, где когда-то было произведено испытание первой атомной бомбы, специальная группа американских ученых и инженеров недавно взорвала атомную бомбу последней модели.


Скачать книгу