Условный рефлекс. Ксения Мартьянова
в своё широкое кожаное кресло:
– Если с этим разобрались, могу я, наконец узнать, по какой причине вы так торопились войти в мою дверь, что даже не потрудились в неё постучаться?
– Как будто вы потрудились её запереть, – пробормотала она себе под нос.
– Вы что-то сказали?
– Говорю, если бы знала, что вы заняты, то не посмела бы войти. – Громко сказала Натали, решившись поднять на него взгляд. Слава Богу, что все пуговицы этой чертовой рубашки были застегнуты! – Мне очень жаль, что я помешала вашим… переговорам.
По всей видимости, подобное наименование, которое она дала происходящему здесь всего пару минут назад грязному совокуплению, позабавило Брендона, потому что он тут же улыбнулся веселее и шире.
Да что она, черт подери, делает не так?!
– Вы что-то принесли? – Он посмотрел на листок бумаги, который она всё это время сжимала в руках и Натали поняла, что, кажется, делала это слишком сильно. Она слегка ослабила пальцы, а затем, на свою беду, вновь ощутив, как страх покрывает кожу маленькими крупицами мурашек, вспомнила, зачем собственно сюда пришла. Прежняя смелость моментально испарилась, словно её и вовсе никогда не бывало. Секунды текли, а подходящий ответ всё никак не приходил в голову. К счастью, он и не потребовался. Брендон всё сделал за неё. – Позволите?
Когда он протянул руку, она немного помедлила, но затем всё-таки отдала ему треклятый листок.
Ну, была не была.
По мере того, как глаза синеглазого Адониса – она совершенно не поняла, как дала ему прозвище – бегали по тексту, лицо его неумолимо менялось. Наконец, брови Брендона слегка приподнялись, а затем он нарушил тишину:
– Подаете в отставку? После одного дня стажировки? – Отчаянно глуша в себе осуждающий голос подруги, Натали хотела было всё объяснить – по крайней мере, постараться – но он не позволил ей и слова вставить. – И в чем же причина такого вашего решения, мисс Хейворт? Вам настолько не понравилось у нас, что вы решили уйти? Что именно вас не утроило? Может быть, вы разочарованы масштабами компании? Или не удовлетворены окладом? А, может быть, работники отнеслись к вам недостаточно радушно?
– Дело вовсе не в этом… – начала было говорить Натали, полагая, что синеглазый Адонис вот-вот её перебьет, но ничего подобного он не сделал, и слова как-то сами собой снова застряли в горле.
– Продолжайте, мисс Хейворт. Я весь внимание.
«Ну, хватит, Нат, не трусь. Скажи этому мужчине всё прямо и в лицо. Ты должна сделать это. Тебе ведь и самой это нужно, так? В конце концов, произнести несколько заранее отрепетированных слов – не так уж и трудно. По крайней мере, ей так казалось утром перед зеркалом…».
– Полагаю, будет крайне неуместно стажироваться в вашей компании после произошедшего в клубе.
Вот так, девочка, ты молодец.
Не так уж и страшно, верно?
– А что произошло в клубе? – С явной заинтересованностью вдруг спросил Брендон, подаваясь вперед и сцепляя свои пальцы в замок. От подобного вопроса Натали