Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition. Samuel E. Martin

Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition - Samuel E. Martin


Скачать книгу
butsurígaku n 物理, 物理学 physics

      butsurigákú-sha n 物理学者 physicist

      buttai n 物体 thing, matter, object, body, material body: buttai to ryūtai no sōgo sayō 物体と流体の 相互作用 fluid-solid interaction

      buttobashimásu, buttobasu v [INFORMAL] ぶっ 飛ばします, ぶっ飛ばす beats up, burns up

      buttōshi (de) adv [INFORMAL] ぶっ通し(で) without a break: buttōshi de hatarakimásu ぶ っ通しで働きます works without a break (= buttsuzuke (de) ぶっ続け(で))

      buttsuke-honban (de) adv ぶっつけ本番(で) without rehearsal

      buttsuzuke (de) adv [INFORMAL] ぶっ続け(で) without a break, continuously: buttsuzuke de utatte nodo ga itaidesu ぶっ続けで歌って喉 が痛いです The throat is paining after singing continuously. (= buttōshi ぶっ通し)

      búzā n ブザー buzzer

      byákudan n ビャクダン・白壇 sandalwood

      byō´ n 秒 a second (of time)

      byō´-yomi n 秒読み countdown

      byō-shin n 秒針 second hand, second pointer

      byō´… prefix 病… sickness, patients

      byō-in n 病院 hospital; clinic, doctor’s office, health service: kyūkyū-byōin 救急病院 emergency hospital

      byō-ki (no) adj 病気(の) sick, ill; sickness, illness: byōki-gachi (na) 病気がち(な) sickly, unhealthy

      byō-nin n 病人 an invalid, a patient

      byō-reki n 病歴 medical history

      byō-shin n 病身 sick body: byōshin no haha 病身 の母 my invalid/sick mother

      byō-tō n 病棟 hospital ward

      byō´ n 鋲 a tack; a thumbtack (= gabyō 画鋲)

      byōbu n 屏風 screen (folding)

      byōdō (na) adj 平等(な) equal

      byōsha n 描写 depiction, description: ~ shimásu 描写します describes: byōsha ga umai 描写が上 手い is good at describing

      C

      cha n 茶(o-chá お茶) tea, green tea

      cha-bán-geki n 茶番劇 farce, burlesque

      cha-bín n 茶瓶 teapot

      cha-dái n 茶代 (o-chadái お茶代) 1. tea charges (in café, etc.) 2. tip (money)

      cha-gará n 茶殻 tea leaves

      cha-gashí n 茶菓子(o-chagashí お茶菓子) tea cake

      cha-iro (no) adj 茶色(の) brown

      cha-me n 茶目(o-cháme お茶目) mischievous, playful [IN POSITIVE SENSE], elfish: o-cháme na hito お茶目な人 kidder

      cha-no-má n 茶の間(o-cha-no-má お茶の 間) (Japanese style) living room: o-cha-no-má de onajimi お茶の間でお馴染み familiar to TV viewers

      cha-nomi-tómodachi n 茶飲み友達 coffee-drinking companion, crony

      cha-sají n 茶匙 teaspoon

      cha-wán n 茶碗(o-cháwan お茶碗) 1. rice bowl 2. tea cup (for tea ceremony)

      cha-wán-mushi n 茶碗むし steamed egg hotchpotch in a teacup (made from broth and egg)

      cha-zuké n 茶漬け(o-chazuké お茶漬け) a bowl of rice with hot tea and flavorings poured over it

      …cha suffix … ちゃ = …-téwa … ては (doing/ being, if one does/be)

      cháchi (na) adj [INFORMAL] ちゃち(な) petty, flimsy, cheap

      chā´han n チャーハン・炒飯 (Chinese) fried rice

      cháimu n チャイム chime

      chairudo-shíito n チャイルドシート child seat

      chājí n チャージ charge: ~ shimásu チャージし ます charges

      chákku n チャック zipper

      chakashimásu, chakasu v [INFORMAL] ちゃか します, ちゃかす turns…into a joke, mimes, sends up, makes fun of, ridicules

      …cháku suffix … 着 arriving at (TIME/PLACE)

      chakkarishite-(i)másu ((i)ru) v [INFORMAL] ちゃっかりして(い)ます((い)る) is nimble, adroit, shrewd and calculating

      chakkō n 着工 starting: ~ shimásu 着工 します starts

      chakuchaku (to) adv 着々(と) steadily

      chakuchí n 着地 landing on: ~ shimásu 着地 し ます lands on

      chakufukú n 着服 [BOOKISH] embezzlement, misappropriation: ~ shimásu 着服します pockets, embezzles, have one’s fingers in the till

      chakugán n 着眼 [BOOKISH] attention: ~ shimásu 着眼 します turns one’s attention

      chakugán-ten 着眼点 viewpoint

      chakujítsu (na) adj 着実(な) steady, constant

      chakunan n 嫡男 [BOOKISH] heir, eldest son

      chakurikú n 着陸 (from sky or wide water area) landing, touching ground: ~ shimásu 着陸します lands on the ground

      chakuséki n 着席 taking a seat: ~ shimásu 着席し ます takes a seat

      chakushi n 嫡子 [BOOKISH] heir

      chakushoku n 着色 coloring, stain, color: ~ shimásu 着色します stains, colors

      chákushu n 着手 [BOOKISH] begin, start: ~ shimásu 着手します begins, starts

      chakusō n 着想 [BOOKISH] conception, idea, inspiration: ~ shimásu 着想します conceives, comes by

      chakusúi n 着水 landing on water, splashing down: ~ shimásu 着水します lands on water, splashes down

      chā´mingu n チャーミング charming, attractive

      …(-) chan suffix … ちゃん (mostly attached to children’s or girls’ names. [INFORMAL])

      chanbará n ちゃんばら sword battle (historical period drama)

      chánchara okashíi adj ちゃんちゃらおかしい [INFORMAL] laughable, absurd, fiddle-dee-dee

      chánnerú n チャンネル channel (TV): chánnerú o kaemásu チャンネルを替えます changes the channel

      chánpion n チャンピオン champion

      chánpon n ちゃんぽん alternating, skipping back and forth, mixing one’s drinks/foods

      chánsu n チャンス chance

      chantó adv ちゃんと safe(ly) (without incident), firmly, securely

      chantó shita adj ちゃんとした proper, secure

      chárachara shita adj ちゃらちゃらし た [INFORMAL] showy [IN NEGATIVE


Скачать книгу