Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition. Samuel E. Martin
unfortunate
fu-yō (no) adj 不要(の) unnecessary, unneeded
fu-yō (no) adj 不用(の) useless, disused
fu-yúkai (na) adj 不愉快(な) unpleasant, displeasing, displeased: fuyúkai ni shimásu 不愉 快にします displeases, offends
fu-zai n 不在 absence: fuzai no aida (ni) 不在の あいだ(に) during one’s absence: fuzai-tōhyō 不在投票 absentee vote
fú n, suffix 府, …´-fu … 府 an urban prefecture: Kyōto-fu 京都府 Kyoto Prefecture, Øsaka-fu 大阪府 Osaka Prefecture
fū´ n 封 sealing: … no fū’ o shimásu … の封をし ます seals a letter
… fū´ suffix … 風, …-fū … 風 air; way, fashion, manner; style
fúbo n 父母 father and mother, one’s parents (= ryōshin 両親)
fúbuki n 吹雪 snowstorm
fuchí n 縁 edge, rim, frame
fuda n 札 label, tag, card, check: o-fuda お札 talisman (of a shrine)
fúdan adv 普段 usually, ordinarily, always
fúdan (no) adj 普段(の) usual, everyday, ordinary
fudán-gí n 普段着 everyday clothes
fude n 筆 writing/painting brush
fude-bako n 筆箱 pencil box/case
fudoki, fūdoki n 風土記 topography, records of the culture and geography of a province
fudō-myōō n 不動明王 [BOOKISH] Cetaka, Acala (Buddishm)
fudō (no) adj 不動(の) [BOOKISH] steadfast: fudō no chii ni imásu 不動の地位にいます is in an impregnable position
fudō´san n 不動産 real estate
fue n 笛 whistle; flute
fuemásu, fuéru v 増えます, 増える multiplies; grows in quantity/number, gets bigger, swells, increases, expands
fuéreba v 増えれば = [INFORMAL] fuérya 増えり ゃ (if they grow, …) → fuemásu 増えます
fúe ro v 増えろ [IMPERATIVE] (grow!) → fuemásu 増えます
fuérya v 増えりゃ [INFORMAL] → fuéreba 増えれば
fúete v 増えて → fuemásu 増えます
fúe ya/wa shinai v 増えや/はしない, [INFORMAL] fuérya shinai 増えりゃしない = fuenai 増えない (not grow/increase)
fū´fu n 夫婦 husband and wife, Mr. and Mrs., (married) couple: fūfu-tomo(domo) 夫婦共(々) both husband and wife
fúgú n フグ・河豚 blowfish, puffer
fú-gú n (discriminatory term) 不具 cripple
fui (ni) adv 不意(に) suddenly
fuji n フジ・藤 wisteria
fujin n 婦人 lady, woman (go-fujin ご婦人 [HONORIFIC])
fujin n 夫人 wife: -fujin –夫人 Mrs. …
Fuji (-san) n 富士(山) Mount Fuji, Fujiyama
fujo n 婦女 [BOOKISH] lady, woman (= fujin 婦人): fujo-bōkō 婦女暴行 sexual assault
fujo n 扶助 aid, support: fujo-kin 扶助金 benefits
fuká n フカ big shark (used in western Japan) (→ same サメ・鮫)
fukái adj 深い deep: fukáku 深く deeply
fukanai v 拭かない = fukimasén 拭きません (not wipe)
fukánai v 葺かない = fukimasén 葺きません (not roof)
fukánai v 吹かない = fukimasén 吹きません (not blow)
fukása n 深さ depth
fukashimásu, fukásu v 蒸かします, 蒸かす steams (food)
fukashimásu, fukásu v 吹かします, 吹かす smokes
fukashimásu, fukásu v 吹かします, 吹かす, énjin o fukashimásu エンジンを吹かします, 吹かす races the engine
fukashimásu, fukásu v 更かします, 更かす, yó o fukashimásu 夜を更かします, 更かす stays up late
fuké v ふけ dandruff
fuké v 拭け 1. → fukemásu 拭けます (can wipe) [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (wipe it!) → fukimásu 拭きます
fuké v 更け → fukemásu 更けます [INFINITIVE]
fuké v 老け → fukemásu 老けます [INFINITIVE]
fuké v 吹け → fukemásu 吹けます [INFINITIVE]
fúke v 吹け [IMPERATIVE] (blow!) → fukimásu 吹きます
fukéba v 拭けば (if one wipes/roofs) → fukimásu 拭きます
fúkeba v 吹けば (if it blows) → fukimásu 吹きます
fū´kei n 風景 scenery, landscape
fūkei-ga n 風景画 landscape painting(s)/picture(s)
fukemásu, fukeru v 拭けます, 拭ける can wipe
fukemásu, fukéru v 更けます, 更ける, yo ga fukemásu 夜が更けます, 更ける (the night) grows late
fukemásu, fukéru v 老けます, 老ける gets old, ages
fukemásu, fukéru v 吹けます, 吹ける can blow
fukenai v 拭けない = fukemasén 拭けません (cannot wipe)
fukénai v 更けない = fukemasén 更けません (not grow late)
fukénai v 老けない = fukemasén 老けません (not age)
fukénai v 吹けない = fukemasén 吹けません (cannot blow)
fukéreba v 更ければ (if it grows late) → fukemásu 更けます
fukéreba v 吹ければ (if one can blow) → fukemásu 吹けます
fukérya v [INFORMAL] 更けりゃ → fukéreba 更ければ
fukérya v [INFORMAL] 吹けりゃ → fukéreba 吹ければ
fukete v 拭けて → fukemásu 拭けます
fukéte v 更けて → fukemásu 更けます
fukéte v 老けて → fukemásu 老けます
fukéte v 吹けて → fukemásu 吹けます
fuketsu (na) adj 不潔(な) unclean, dirty, filthy
fuké ya/wa shinai v 更けや/はしない, [INFORMAL] fukérya shinai 更けりゃしない = fukénai 更けない (not grow late)
fuké ya/wa shinai v 老けや/はしない,