Цветы на песке. Роман. Галина Альварес

Цветы на песке. Роман - Галина Альварес


Скачать книгу
невесело быть бедными.

      На набережной стало немного прохладнее, и они решили прогуляться. Море было едва заметно в темноте, но шум прибоя постоянно о нём напоминал. Они прошли километра два, и Лариса почувствовала себя усталой от высоких каблуков и предложила поискать скамейку. Все скамейки были заняты; однако, вскоре они увидели одну, на которой сидел мужчина. Зинка предложила попросить его подвинуться, но Ларисе стало неудобно.

      – Не будь такой стеснительной, – ответила подруга, – ничего с ним не случится.

      Они подошли ближе.

      Мужчина освободил для них место без того, чтобы его попросили, и сказал на довольно хорошем русском языке:

      – Садитесь, пожалуйста.

      – Вы русский? – удивилась Зинка.

      – Нет, я турок, – ответил незнакомец, – но говорю по-русски.

      – Да? – воскликнули подруги хором.

      И Зинка продолжила расспросы:

      – А где вы научились? Вы были в России?

      – Да, я несколько лет работал в Москве на строительстве одного коммерческого центра.

      – Ой, как интересно! – воскликнула Зинка. – А что вы здесь делаете? В отпуске?

      – О нет! Работаю вон на той стройке. – И он протянул руку в сторону, чтобы показать им здание, едва видневшееся в темноте. – Строительство уже почти закончено, но ночью плохо видно. Это будет пятизвёздочный отель.

      – Как хорошо, – сказала Зинка, чтобы что-то ответить. Лариса не нашла, что сказать.

      Света от установленного рядом со скамейкой фонаря было вполне достаточно, чтобы хорошо рассмотреть незнакомца. Он выглядел на сорок с плюсом, с чёрными волосами, слегка поседевшими на висках, и орлиным, но хорошей формы носом. У него не было усов, но лицо покрывала модная трёхдневная щетина. Тёмные, блестящие глаза под густыми бровями давали ему сходство с кавказцами. «Похож на чеченца», подумала Лариса. Но в его манерах и разговоре было что-то, что его выгодно отличало от тех южных мужчин, которых она встречала раньше у себя в городке. Это что-то было уважением и доброжелательностью, с которыми незнакомец к ним отнёсся.

      – Кстати, моё имя Керим. А вас как зовут?

      – Зинаида, а её зовут Лариса.

      – А! Я был знаком с одной Ларисой в Москве. Она была переводчицей у нас в компании. А вы в отпуске?

      – Да, – на этот раз ответила Лариса. Керим ей понравился, и она почувствовала к нему доверие.

      – Из какого места в России вы приехали? Вижу, что не из Москвы, вы говорите иначе.

      – Точно, – опять вмешалась в разговор Зинка, – Мы из Пскова.

      «Как она врёт!», подумала Лариса, «с какой непосредственностью!». Но потом она мысленно поддержала подругу. Псков был большим городом, многие его знали. А кто знал Васильево, посёлок с пятью тысячами жителей, затерянный в лесах и окружённый несколькими опустевшими деревеньками?

      – Я слышал о Пскове, но никогда там не был.

      Новый знакамый рассказал им о своей


Скачать книгу