Красивей не было и нет. Русские женские имена. Азбука любви. Книга первая. Юрий Дмитриевич Бердников
окрест,
как за стеною пол скрипел дощатый,
как ливни хлынули, обрушившись с небес,
и мир тонул,
тонул в грозы раскатах,
а тучи и холмы слились в один замес?
Изабелла – красавица (исп.)
Магда. Уходящая к другому
Полнеба охватил пылающий рассвет…
пусть к облакам летит восторг: он – гений! —
но грешная Земля, к чему ей отреченья бред,
любви и лжи мятежные сплетенья —
ведь завтра, каждый звук в смущении ловя
бесстыдно-жарких женских откровений,
узнает новый друг, поскольку ты ничья,
его черёд измен ждать и подмены.
Магда – уменьш. от имени Магдалина,
букв. из города Магдала (др.-евр.)
Валя. Лодочница
Ну что с того, что вёсла и кормило
среди высокой поросли травы
на целый день в мгновенье позабыла…
и что тебе за дело до молвы?
Твои сужденья здравы и трезвы,
но словно магма под корой Земли,
бушуют чувства. Им внемли.
И никого не спрашивай… Плыви!
Валя – уменьш. от имени Валентина —
здоровая, сильная, крепкая (лат.)
Мария. Репортёр
Бросаешь всё и мчишься вновь туда,
где наводненье, город замерзает,
и сетуешь – профессия трудна,
в самой же жилка журналистская играет.
Когда ж, устав от несусветной лжи,
решишь вернуться – вдруг не вспоминает —
подруга дверь откроет… Не взыщи,
жизнь такова: свой ход не пропускает.
Мария – любимая, желанная; непреклонная;
возвышенная; госпожа (др.-евр.)
Оксана. Программист
Любимому ни в чём не возражаешь,
с недавних пор с ним не вступая в спор,
ведь ты его безумно обожаешь
и лишь о нём ведёшь свой разговор.
Представь себе, я также поступаю,
когда добиться женщины хочу:
без колебаний ей судьбу вручаю —
как перевод подстрочный толмачу.
Оксана – вариант имени Ксения —
гостья, чужестранка (греч.)
Майя. Экстрасенс
В тумане магии внезапно показалось:
тебя над бездной за руку держу.
И вот уже сомнение закралось —
вдруг бедствия не упрежу?
Сеанс окончив, рассмеёшься… скажешь —
ну как же ты походишь на юнца!
Мой дух-хранитель день и ночь на страже,
а жизнь подвластна замыслу Творца.
Майя – от названия месяца май (лат.);
видимость, иллюзия (арийск.)
Ника. Каскадёр
Не побоишься прыгнуть с парашютом,
пройти сквозь полыхающий огонь,
и кажется – живою остаёшься чудом,
когда идёшь по встречной на обгон.
Но как наивна и доверчива в постели,
как