Счастье на пороге. Сорейя Лейн

Счастье на пороге - Сорейя Лейн


Скачать книгу
улыбнуться. Ему снова придется научиться улыбаться и радоваться жизни, как бы тяжело это ни было.

      Он уставился на морду золотистого ретривера, который размахивал хвостом и так широко раскрыл пасть, словно улыбаясь, что были видны почти все его зубы. Алекс догадался, что перед ним Бостон.

      – Привет, парень, – неуверенно пробормотал он.

      Разговаривая с псом, он понял, как глупо выглядит.

      С Лизой он не мог выдавить ни звука, а с собакой стал словоохотливым.

      Бостон, казалось, оценил его приветствие. Он поднял лапу и помахал ею в воздухе. Неужели он хочет, чтобы Алекс пожал ему лапу?

      – Ну, я тоже рад с тобой познакомиться.

      Алекс уже почти решился коснуться пса, когда услышал шум за спиной. Лиза вышла на крыльцо, неся поднос. Он притворился, что не обратил внимания на ее едва заметную улыбку. По крайней мере, он ее немного рассмешил.

      Она поставила перед Алексом кувшин с холодным чаем и тарелку с печеньем.

      Если раньше он чувствовал себя идиотом, то теперь ощутил себя первоклассным клоуном.

      – Я смотрю, вы познакомились с Бостоном, – заметила она.

      Алекс медленно кивнул, задаваясь вопросом, долго ли она за ним наблюдала.

      – Он хорошо дрессирован, – сказал он наконец.

      Лиза рассмеялась, поймав Алекса врасплох. Казалось, прошла вечность с тех пор, как он слышал счастливый, мягкий женский смех.

      – Лилли любит обучать его трюкам. И он очень быстро все усваивает. – Она бросила псу кусочек печенья. – Особенно если за это ему полагается лакомство.

      Минуту царило молчание. Алекс старался подобрать нужные слова. Ему казалось, что бумажный пакет укоризненно на него смотрит и пульсирует, словно у него есть сердце.

      Присев на видавший виды стул, она разлила по стаканам чай.

      – Я полагаю, вы служили с моим мужем?

      Алекс ждал этого вопроса, но все равно не смог спокойно на него отреагировать.

      – Лиза. – Он подождал, пока она откинется на спинку, взял стакан с чаем. – Когда ваш муж вернулся из отпуска, мы стали служить вместе.

      Он не хотел смотреть на Лизу, но его взгляд перескакивал, то и дело возвращался к ее глазам. Она была так прекрасна… Он не мог видеть, как ее привлекательное лицо сморщилось от страданий. Вряд ли он вынесет ее слезы.

      – Мы очень сблизились во время той спецоперации, и он много мне о вас рассказывал. И о Лилли.

      – Продолжайте. – Она наклонилась вперед.

      – Лиза, я был с ним, когда он умер, – торопливо произнес Алекс. – Он скончался очень быстро, и я был рядом с ним.

      Алекс не стал упоминать, что пуля, убившая Уильяма, предназначалась ему. Он посмотрел на Лизу, ожидая, что она разрыдается, но она была спокойна. Ее улыбка была грустной, но не страдальческой.

      Ее спокойствие помогло ему перевести дыхание, и он приступил к самой трудной части:

      – Перед смертью он написал ваш адрес и сказал, что я должен приехать сюда, увидеться с вами и передать, что…

      Лиза пересела в кресло-качалку


Скачать книгу