Контролер. Иэн Рэнкин

Контролер - Иэн Рэнкин


Скачать книгу
уголовного отдела. От его характеристик веяло непогрешимостью, чтобы не сказать – святостью. В документе не упоминалось ни одного дела, над которым бы работал Джейми, но и отметки о нарушении дисциплины отсутствовали. “Образцовый офицер” – говорилось в тексте. Та же формулировка повторялась ниже. Впрочем, кое-что интересное Фокс все же узнал. Например, что они с Бреком – почти соседи. Как выяснилось, он жил в новом районе, рядом с супермаркетом Моррисона. Фокс как-то раз ездил туда на разведку, когда подумывал обзавестись домом попросторнее.

      – Мир тесен, – пробормотал он.

      Компьютерные данные тоже не слишком прояснили картину. Несколько отгулов по болезни, но ничего похожего на стресс. Ни провинностей, ни особых отметок. Начальники в Торфичен-плейс, где он работал последние три года, расхваливали Брека на все лады. Вчитываясь между строк, Фокс догадался, что, скорее всего, его продвинули по службе. Уж больно молод для сержанта. Такими темпами, глядишь, еще и до тридцати лет получит инспектора. Самому-то Фоксу уже исполнилось тридцать восемь. Брек получил частное образование в колледже Джорджа Уотсона. Игрок в регби. Закончил Эдинбургский университет со степенью бакалавра. Родители еще здравствуют, оба – практикующие врачи. Старший брат Колин – инженер, живет и работает в США. Фокс прервался, дабы прочистить нос, для чего достал платок из бокового кармана. Шум при этом раздался такой, что в узком окошке у двери на миг мелькнули ошалелые глаза миссис Стивенс. Гримаса презрения на ее лице при этом еще ужесточилась. Непрошеный гость бесцеремонно нарушал не только приватность, но и гигиену ее владений, наводняя их своими вирусами. Нос уже был в порядке, но Фокс высморкался еще раз, стараясь, чтобы погромче вышло – из чистого хулиганства.

      Он закрыл файл базы данных. Миссис Стивенс прекрасно знала, что последует за этим – перезагрузка всей системы. Эта обязательная процедура стирала из памяти компьютера все следы его поисков. Но прежде он набрал на клавиатуре еще одно имя – Антея Инглис. Это было против правил, но кому какое дело. Пара минут – и он узнал, что девушка не замужем и замужем не была.

      Что она родилась и выросла на ферме в Файфе[11].

      Посещала местный колледж, прежде чем переехать в Эдинбург.

      До работы в полиции перепробовала еще ряд профессий.

      И что ее полное имя – Флоренс Антея Инглис.

      Если одно из ее имен было позаимствовано родителями из “Игры поколений”, второе могло своим происхождением быть обязано “Волшебной карусели”[12]. Фокс сдержал улыбку, закрывая все файлы и заканчивая работу. Он покинул кабинет, оставив дверь приоткрытой, и водворил папку на место, позаботившись, чтобы она ничем не выделялась в ряду остальных. После чего закрыл ящик на ключ, который теперь следовало вернуть миссис Стивенс. Та сидела, взгромоздившись на угол стола одной из своих сотрудниц, скрестив руки на груди – ни дать ни взять, окаменевший памятник глубокому


Скачать книгу

<p>11</p>

Файфшир – бывшее графство в Шотландии.

<p>12</p>

“Волшебная карусель” – британская детская телепередача. Флоренс – одна из ее персонажей.