Поэма о Любви. Владимир Кевхишвили

Поэма о Любви - Владимир Кевхишвили


Скачать книгу
мне сейчас приснилась!

      Ты наяву и ты во сне –

      Какое это чудо!

      При солнце ясном, при луне…

      КАИУКИ:

      А где я лучше буду?

      ИЛИО:

      Как с неба сшедшая звезда,

      Что светит и в ненастье,

      Прекрасна ты везде, всегда,

      Ты – жизнь моя и счастье!

      Ты – нежный ветер поутру,

      Ты – моря вкус солёный,

      Ты – туча влажная в жару,

      Прохладный воздух горный!

      Я разрываюсь от любви…

      О, дай скорей мне руки!

      КАИУКИ:

      Илио, крабов налови!

      ИЛИО:

      Я мигом, Каиуки!

      (Берёт кокосовый орех, разбивает его о камень, делает несколько глотков, хватает корзину и бежит к океану. КАИУКИ садится на землю и поёт, глядя на море):

      КАИУКИ:

      Все прекрасны дни

      До одного.

      Яркие огни

      В глазах его,

      Нежные слова

      Мне говорит,

      А Калелуа[2]

      Шумит, шумит…

      Может это сон,

      А может нет.

      Он в меня влюблён,

      Сомнений нет.

      Мягкая трава

      Манит, манит,

      А Калелуа

      Шумит, шумит…

      Губы словно мёд

      Его точь в точь.

      Сердце пусть поёт

      И день и ночь,

      Сердце пусть всегда

      Любовь хранит,

      А Калелуа

      Шумит, шумит…

      (Некоторое время сидит и задумчиво смотрит вдаль. Затем допивает сок кокосового ореха, бросает скорлупу в костёр, берёт гитару ИЛИО и осторожно трогает её струны. Очень скоро прибегает радостный ИЛИО с корзиной, полной крабами. Вдыхает кокосовый аромат костра).

      ИЛИО:

      Как этот запах я люблю!

      Держи еду, хозяйка.

      (Протягивает КАИУКИ корзину).

      КАИУКИ:

      (беря корзину):

      Сейчас я мясо отделю,

      А ты пока сыграй-ка.

      (Вручает ИЛИО гитару, а сама начинает разделывать крабов и складывать их на угли. ИЛИО берёт гитару, играет гавайскую мелодию и поёт, на ходу придумывая слова):

      ИЛИО:

      Я тебе, конечно, сыграю…

      Солнце в небе как мякоть папайи,

      А луна словно жёлтый кокос…

      Как достать его – вот в чём вопрос!

      Пусть не так длинны мои руки,

      Но ведь рядом со мной Каиуки,

      Я подброшу её высоко –

      И луну мы достанем легко!

      (КАИУКИ смеётся, ИЛИО отставляет гитару в сторону, нежно обнимает КАИУКИ и покрывает её поцелуями).

      Картина вторая

      ДЕРЕВНЯ. ХИЖИНА РОДИТЕЛЕЙ ИЛИО.

      ПАЭЛО чинит рыболовные снасти, ЛЕПОА толчёт в ступке корни таро[3], ОХИРА – девочка лет восьми, играет на полу в ракушки с маленьким КА-ОУА.

      ЛЕПОА:

      Илио где-то загулял…

      ПАЭЛО:

      Наверно, с Каиуки…

      Совсем уже он взрослым стал.

      Вот скоро будут внуки

      У нас с тобой. Ты, мать, их ждёшь?

      ЛЕПОА:

      Летит как быстро


Скачать книгу

<p>2</p>

Калелуа – Бог Океана у гавайцев.

<p>3</p>

Таро – тропическое растение из корней которого готовилось основное блюдо гавайцев – пои.