Большая волна в гавани. Михаил Александрович Самарский

Большая волна в гавани - Михаил Александрович Самарский


Скачать книгу
вызовем, – товарищ огляделся вокруг и, заметив у входа в здание вокзала бесплатные телефоны автоматы, предназначенные для вызова такси, направился к ним.

      – Тони, пошли пешком? – бросил ему вслед Михаил, – тут того города раз два и обчелся. Мы дольше будем машину ждать.

      Американец остановился и посмотрел на него, как будто первый раз увидел.

      – Слушай, русский, я есть хотел еще в общаге, – друг возмущенно взмахнул руками, – а от тех сэндвичей, что мы с тобой проглотили в поезде у меня во рту даже привкуса не осталось. На голодный желудок мне и красоты Мацусимы не нужны. Ты знаешь куда идти? – спросил он и, не дожидаясь ответа, сказал: – вот и я не знаю.

      – По навигатору найдем, в крайнем случае у кого-нибудь спросим, – не унимался художник, – заодно и город посмотрим.

      – Покажи мне у кого ты собрался спрашивать? – рассмеявшись, Тони развел руками, посмотрев по сторонам.

      Увидев, как в этот момент из-за угла торгового центра выбежал японец с ребенком на руках, а следом за ним женщина с увесистой сумкой, он уставился на них, как на пришельцев. Люди подошли ко входу в здание, а когда поняли, что оно закрыто, самурай что-то крикнул спутнице и они помчались в сторону пятиэтажного строения, что находилось за парковкой.

      – Вот у них и спросим, – Михаил кивнул на бегущих мимо людей и, взмахнув рукой, выкрикнул на английском: – сэр, вы не подскажите, как нам попасть в центр города?

      Не останавливаясь, японец окинул их беглым взглядом и что-то прокричал. Художник ничего не понял, что тот сказал, но его фраза прозвучала как-то странновато-резко, совсем не в духе дружелюбных японцев. А женщина замахала рукой, показывая в сторону здания, куда они держали путь.

      – Майкл, им явно не до нас, – глядя им вслед, заметил американец и, посмотрев на товарища, спросил: – Что он сказал?

      – Сам не понял, – пожал плечами Михаил, – я разобрал всего лишь одно слово – «бегите».

      – Эй, папаша-сан, – бросил Тони им вдогонку, – мы только приехали, а ты уже предлагаешь нам куда-то бежать.

      К сожалению, друг так и не смог вызвать такси. Ни один, ни второй телефон автомат не работал.

      – Вот тебе и страна восходящего солнца, – хмыкнул он, – оказывается, у них тоже все, как у нас. Ну что ж, придется идти пешком, – приятель ввел в навигатор «Центр города Мацусима», тот задумался на какое-то время, а потом выдал: «Маршрут построен. Через двести метров поверните направо».

      Молодые люди уже шагали вдоль парковки, когда механический голос, эхом разнесшийся над площадью, вновь о чем-то сообщил.

      – Для кого они делают эти объявления, если на вокзале никого нет, – усмехнулся Тони, – Майкл, ты у нас знаток японского, что они говорят?

      – Да какой я знаток! – ответил Михаил и в очередной раз мысленно отругал себя за то, что не прислушивался к совету стариков, а ведь они говорили: «Сынок, учи японский, пригодится», – если медленно говорят, я еще хоть что-то понимаю, а что можно разобрать, когда тарахтят, как


Скачать книгу