Дневник революции. Трилогия. София Эззиати
не проблема, но оставлять корабль без присмотра небезопасно.
– Я останусь на борту, – подхватил Нэм, – у меня есть еще несколько незаконченных дел.
Город был в непрерывном движении. В небе на небольшой высоте проносились корабли. Было очень жарко, казалось, земля плавится под ногами. Мне и Аску было не по себе от такого климата, а Бернхард чувствовал себя отлично.
– Это не то что на Совуло! Наконец-то нормальная погода, – говорил он. – Немного жарче, чем на моей родной планете. Помнишь, я рассказывал тебе про нее, Аск?
– Помню-помню, – торопливо отвечал тот. – Давай скорее, найдем место, где можно хотя бы попить.
Я улыбалась, наблюдая за ними. На улицах города были толпы людей. Они кружили вокруг торговцев. На прилавках можно было найти, казалось, все что угодно.
«Сколько же тайн хранит этот город», – думала я.
Остановиться мы решили в небольшом кафе, которое было сделано в стиле старой пиратской таверны. Там было шумно, бегали дети. Сев за столик, мы заказали еду. Я наблюдала за людьми. Каждое новое место для меня было интересно именно людьми. Бернхард, как обычно, не уставал от разговоров и что-то рассказывал Аску.
– Интересно, откуда здесь столько детей? – рассуждала я вслух.
– Здесь же так здорово! Они представляют себя настоящими пиратами, это для них вечный праздник, – предположил Бернхард.
– Что-то сомневаюсь… – пробормотал Аск.
– Они сироты, – вдруг послышался хриплый голос.
Я обернулась. Около дверей в кухню стоял старик, облокотившись о стену, и курил трубку. По его виду можно было догадаться, что он один из поваров.
– Кто-то из них родился здесь, а кого-то оставили, – сказал он, не спеша выдохнув дым, и скрылся за дверью.
Мы замолчали, даже у Бернхарда пропало желание говорить.
– Пойду закажу еще что-нибудь, – проворчал он через некоторое время, вставая из-за стола.
Я заметила, что Аск о чем-то задумался, его лица коснулась грусть.
– Что-то случилось? – спросила я тихо.
Он засмущался, но ответил:
– Я вспомнил про моих родителей и брата. Они пропали…
– Знаю, – сказала я.
Он улыбнулся с облегчением, что ему не придется рассказывать эту историю. Я заметила, что Аску было бы непросто говорить об этом. Вдруг он улыбнулся: к столу подошел маленький мальчик, вокруг бегали еще несколько детей. Они смотрели на нас, в воздухе повисла тишина.
– Давай угостим их, – предложила я.
– Почему бы и нет? – ответил он.
Дети уселись за наш небольшой стол. Двое сели ко мне на колени, мальчик постарше сел рядом с Аском. Тут вернулся Бернхард.
– Какие-то вы оба невеселые, – сказал он, обращаясь к ним.
Аск с мальчиком переглянулись. Бернхард и дети над чем-то смеялись. Аск тоже повеселел. Вскоре стол был полон еды, все поели. Бернхард начал рассказывать детям одну из своих захватывающих историй, они с воодушевлением слушали его.