The Literature and History of New Testament Times. J. Gresham Machen

The Literature and History of New Testament Times - J. Gresham Machen


Скачать книгу
is probably not even correct in representing the translation as destined primarily for the royal library. More probably the translation was intended for the Greek-speaking Jews of Egypt.

      The Septuagint is a translation of the Hebrew Old Testament into the Greek world language of the period, and into the popular, spoken form of that language, not into the literary form. The translation differs widely in character in the different books, for many different translators had a part in it. Some of the books are translated with such slavish literalness as to be almost unintelligible to a Greek. Everywhere, indeed, the influence of the Hebrew original makes itself felt to some degree. Hebrew idioms are often copied in the translation instead of being remolded according to the peculiarities of the Greek language.

      The Septuagint exerted an important influence upon the language of the New Testament. The Septuagint was the Greek Bible of the New Testament writers, and the influence of a Bible upon language is very strong. A good example is afforded by the influence of the King James Version upon the whole development of modern English. It is not surprising, therefore, that as the Septuagint was influenced by Hebrew, so the language of the New Testament also displays a Semitic coloring. That coloring was induced partly by the Septuagint, but it was also induced in other ways. Part of the New Testament, for example the words of Jesus, goes back ultimately to an Aramaic original. All the New Testament writers except one were Jews, and had spoken Aramaic as well as Greek. No wonder, then, that their Greek was influenced by the Semitic languages. This Semitic influence upon the language of the New Testament is not so great as was formerly supposed, but it cannot be ignored. The New Testament is written in the natural, non-literary form of the Greek world language. That is the main thing to be said. But upon this base is superposed an appreciable influence of Hebrew and Aramaic.

      The importance of the Septuagint for the early Christian mission was inestimable. Every pioneer missionary knows how difficult it is to create the vocabulary necessary to express new religious ideas. In the case of the earliest Christian mission, that labor had already been done. It had been done by the Jews of Alexandria. By the Septuagint, the great ideas of the Old Testament—and upon these ideas Christianity was based—had already been put into a Greek form. The Christian Church needed only to develop what had been begun. The Church made good use of her opportunity. The influence of the Septuagint upon the religious vocabulary of the New Testament writers was profound. The Septuagint had provided a vocabulary which was understood already by great masses of people—by the Jews of the dispersion and by the hosts of the "God-worshipers" who attended the synagogues. Naturally the Christian missionaries used the words which people could understand.

      3. CONCLUSION

      The Judaism of the dispersion was a wonderful preparation for the gospel. Israel ought to be regarded with gratitude and sympathy. But the ultimate object of gratitude is God.

      The Church was founded in a time of opportunity. The Roman Government had brought peace. The Greek language had welded the nations together. The dispersion of the Jews had prepared the way. These things did not come by chance. The nations were instruments in the hand of God. But instruments for what? A mighty, age-long plan! Centuries of preparation! At last the Saviour came. But did he come for naught? Or is he Saviour of you and me?

      In the Library.—Edersheim (revised by White), "History of the Jewish Nation," pp. 45–79. "The Jewish Encyclopedia": Reinach, article on "Diaspora." Hastings, "Dictionary of the Bible": Schürer, article on "Diaspora," extra volume, pp. 91–109.

       Table of Contents

       Table of Contents

      The teaching of this lesson may be begun with Acts 2:17–21. Surely the outpouring of the Spirit on the day of Pentecost was something new. Yet even that was explained by a reference to prophecy. And the reference is of remarkable aptness and beauty.

      The Pentecostal speech of Peter is full of the appeal to prophecy. Primarily, indeed, the claims of Jesus are supported by the direct testimony to his resurrection. Without the facts, of course appeal to prophecy would have been useless; for it was just the wonderful correspondence of the facts with the prophecies that could induce belief. Along with the direct testimony to the facts went the appeal to prophecy. The promised king of David's line at last has come. Acts 2:30; II Sam. 7:12,13; Ps. 89:3,4; 132:11. And David's son is David's Lord—David's Lord and ours. Acts 2:34,35; Ps. 110:1; compare Matt. 22:41–46.

      1. THE NEW TESTAMENT APPEAL TO PROPHECY

      This speech of Peter is typical of the preaching of the early Church. The appeal to prophecy was absolutely central in the presentation of the gospel. Proof of that fact does not need to be sought. It is written plain on the pages of the New Testament. Old Testament prophecy was found to apply not merely to one side of the work of Christ, but to all sides. Israel had looked not merely for a king, but also for a prophet and a priest. Peter, after his first arrest, for example, could appeal to the notable prophecy of Deuteronomy: "A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me." Acts 3:22; Deut. 18:15,19. The author of Hebrews could appeal to the priest after the order of Melchizedek, Heb. 5:6; Ps. 110:4, and to the symbolic sacrifices of the temple which found their fulfillment on Calvary.

      The appeal to prophecy extended even to those things which were most distinctive of the Christian message. "I delivered unto you first of all," says Paul, "that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures; and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures." I Cor. 15:3,4. Here the death and the resurrection of Christ are both declared to be according to the Scriptures. That means that they were the subject of prophecy. But the death and the resurrection of Christ were the fundamental elements of the gospel. The gospel, then, in the form of prophecy, is to be found in the Old Testament.

      What Old Testament passages has Paul here in mind? With regard to the death for our sins, the fifty-third chapter of Isaiah was probably in his mind. That passage was being read by the Ethiopian when Philip met him, and Philip made the passage a basis for preaching about Jesus. Acts 8:27–35. With regard to the resurrection, it is natural to think of Ps. 16:10. Paul himself quoted that passage in his speech at Pisidian Antioch. Acts 13:34–37.

      The appeal to prophecy did not begin with the apostles. It was initiated by Jesus himself. "To-day," said Jesus at Nazareth after the reading of Isa. 61:1,2, "hath this scripture been fulfilled in your ears." A large claim! No wonder they found it difficult to accept. When John the Baptist asked, "Art thou he that cometh, or look we for another?" it was to "the works of the Christ" that Jesus appealed. Matt. 11:2–6; Isa. 35:5,6; 61:1. These are merely examples. Throughout, Jesus represented himself and his kingdom as the fulfillment of the ancient promise. "O foolish men," he said to the disciples on the way to Emmaus, "and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory? And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself." Luke 24:25–27.

      2. THE MESSIANIC HOPE A PREPARATION FOR THE GOSPEL

      When the gospel was preached to pure Gentiles, a great deal of preliminary labor had to be done. Under what title should the claims of the Saviour be presented? "Christ" to the Gentiles was almost meaningless, till explained. "Son of God" was open to sad misconception. There were "sons of God" in Greek mythology, but they were not what the early Christians meant to show that Jesus was. These difficulties were overcome, and speedily. Gentile Christians were imbued with a lofty and adequate conception of the Lord. The labor was great, but it was gloriously accomplished.

      In this labor, however, the missionaries were assisted by the synagogues of the Jews. In the synagogues, "Christ"


Скачать книгу