The Literature and History of New Testament Times. J. Gresham Machen

The Literature and History of New Testament Times - J. Gresham Machen


Скачать книгу
by peaceful influences. The all-pervasive Greek culture of the period was making itself felt in Palestine as well as elsewhere. Judea seemed to be in danger of being Hellenized.

      Under the reign of Antiochus Epiphanes of Syria (175–164 BC), however, the policy of toleration was suddenly interrupted. Antiochus tried to stamp out the Jewish religion by force. The result was a heroic uprising led by Mattathias and his sons, who are called the Maccabees. The tyranny of Antiochus had caused a mighty popular reaction against the Hellenizing party among the Jews. Devotion to the religion of Israel with exclusion of foreign influences was ever afterwards the dominant tendency in Jewish history.

      The Maccabees were at first wonderfully successful against overwhelming odds; and when the opposing forces seemed at last to have become too powerful, internal conflicts at the Syrian court gave the Jewish patriots that independence which they could probably not otherwise have maintained. Rulers belonging to the Maccabean dynasty governed the Jewish nation for about a hundred years, during most of which period they were independent. Their territory at first embraced only Judea, but was gradually enlarged over the other parts of Palestine. Galilee, which—since the destruction of the northern Israelitish kingdom centuries before—had become predominantly Gentile, was Judaized under Aristobulus I in 104–103 BC Before the time of Christ it had become thoroughly Jewish.

      Unfortunately the worldly power of the Maccabees had brought worldliness of spirit. The first revolt had been undertaken from a lofty religious motive, in order to maintain the worship of Jehovah. As the years went on, the Maccabean rulers became increasingly engrossed in the extension of political power. Allying themselves with the aristocratic party among the Jews, they came to favor the extension of those Greek influences—though not in the sphere of religion—which at first they had opposed. Under Queen Alexandra (76–67 BC) it is true, there was a reaction. The strictly Jewish, anti-Hellenistic party again became dominant. But under Alexandra's successors there was civil strife, and the all-conquering Romans found the country an easy prey. Pompey took possession of Jerusalem in 63 BC

      The years that followed saw the gradual rise of the family of Herod the Great, who, as vassal of the Romans, became king of all Palestine in 37 BC and ruled until 4 BC Herod was an Idumæan, not a genuine Jew. Idumæa, however, the country to the south of Judah, had been Judaized some time before. Herod was at heart a Hellenist. He built Greek theaters and amphitheaters not only in the numerous Greek cities in or near Palestine, but also in Jerusalem itself. Nevertheless he was wise enough to support the Jewish religion and generally to respect the customs of the people. His magnificent rebuilding of the temple was probably intended chiefly to win popular favor.

      At Herod's death, his territory was divided among his sons. Archelaus was given Judea, Antipas—the "Herod" of Jesus' public ministry—received Galilee and Perea, with the title of "Tetrarch," and Philip received certain territories to the east of Galilee. Archelaus was banished in AD 6, Antipas was banished in AD 39, and Philip died in AD 33. After the banishment of Archelaus, Judea was administered by Roman procurators till AD 41, when all Palestine was given to Herod Agrippa I. Acts 12:1–4,18–23. After AD 44, procurators were again in control.

      The misgovernment of the procurators led to the great revolt in AD 66. After four years of war, Jerusalem was taken by the Roman army in AD 70. The temple was destroyed, and the offering of sacrifices ceased. The destruction of the temple marks an epoch in Jewish history. Henceforth the national center was gone.

      There was another uprising in AD 132–135, but that was the last. A Gentile city was erected on the ruins of Jerusalem, and for a considerable time at least the Jews were forbidden even to enter its precincts.

      3. ADMINISTRATION AND PARTIES

      After the return from the Exile, the priests occupied a position of leadership. The high priest, whose office was hereditary, was practically head of the Jewish state. With him was associated a council, composed of members of the priestly aristocracy. This state of affairs prevailed during the Persian and Greek periods. Under the Maccabees the power of the high priest reached its highest point. For after a time the Maccabean rulers themselves assumed the title of high priest, and still later the title of king. The high priest, then, under the Maccabees, was also king. Under Herod the Great, on the contrary, the high priesthood sank to its lowest ebb. Herod made and unmade high priests at pleasure.

      The council associated with the high priest was, under Alexandra, opened to the members of the strict anti-Hellenistic party. At the time of Christ it included both Pharisees and Sadducees.

      These parties became distinct at the time of the Maccabees. The Sadducees—the origin of the name is not altogether clear—were the aristocratic party, hospitable to Greek culture. The Pharisees were the strict Jewish party, devoted to the law, and opposed to foreign influences. The name "Pharisee" means "separated." The Pharisees were "separated" from the mass of the people by a stricter observance of the Mosaic law. At first the Pharisees supported the Maccabean leaders; for the Maccabean revolt was in the interests of the Jewish religion. But when the Maccabees became engrossed in worldly politics and susceptible to Greek influences the Pharisees opposed them. At the time of Christ the essential characteristics of the parties remained unchanged.

      4. LANGUAGE

      Some centuries before Christ, Hebrew had ceased to be the ordinary language of Palestine. As the language of the Old Testament it continued to be studied. Old Testament passages in Hebrew were read in the synagogue. Hebrew was used also to some extent as the language of learned discussion. But for all ordinary purposes its place had been taken by Aramaic, a language of the Semitic family closely related to Hebrew. At the time of Christ Aramaic was the spoken language of the Palestinian Jews. Even in the synagogues, the Old Testament passages, after having been read in Hebrew, were translated orally into the language which the people could understand.

      But, since the time of Alexander the Great, another language had made its way into Palestine along with Aramaic. This was the Greek. The kingdoms into which Alexander's empire was divided were Greek kingdoms. Two of them, Syria and Egypt, bore rule alternately over Palestine. With the Greek government came Greek culture and the Greek language. Then, under Antiochus Epiphanes, there was a mighty reaction. Thereafter religion, at least, was kept altogether free from Greek influences.

      In other spheres, however, under the Maccabean kings and still more under the Romans, Greek culture effected an entrance. At the time of Christ there were typical Greek cities not only to the east of the Jordan in Decapolis, where magnificent ruins even to-day attest the ancient Greco-Roman civilization, and not only along the coast of the Mediterranean, but even within the confines of Palestine proper. With some truth Palestine in the first century may be called a bilingual country. Greek and Aramaic were both in use.

      Aramaic was the language of the mass of the people. Many, no doubt, could speak no other language. But if a man desired to make his way in the world in any public capacity or in trade he would be obliged to learn the cosmopolitan language of the time. No doubt very many could speak both languages.

      Jesus and his apostles belonged to those circles which were least affected by the encroachments of Greek civilization. The whole atmosphere of the Gospels is as un-Greek as could be imagined. As is proved by the presence of Aramaic words even in our Greek Gospels, Aramaic was undoubtedly the language in which the gospel was originally proclaimed. Aramaic was the language of Jesus' boyhood home, and Aramaic was the language of his intercourse with the disciples and of his public preaching.

      It is perfectly possible, however, that even Jesus may have used Greek upon rare occasions, for example in conversation with Pilate, the Roman procurator. His disciples, after the resurrection, found themselves at the head of a Greek-speaking community. The early Church in Jerusalem was composed not only of "Hebrews," but also of "Grecians," or Hellenists. Acts 6:1. The Hellenists were Greek-speaking Jews of the dispersion who were sojourning more or less permanently in the holy city. The apostles seem to have entered upon their new functions without difficulty. Some knowledge of Greek, no doubt, all of them brought with them from their Galilean homes, and their knowledge would be increased through practice. It is not surprising then that several of the original


Скачать книгу