Herbals, Their Origin and Evolution. Agnes Robertson Arber

Herbals, Their Origin and Evolution - Agnes Robertson Arber


Скачать книгу
Alpino, De plantis Ægypti, 1592] 89 48. “Lachryma Iob” = Coix lachryma-Jobi L., Job’s Tears [Simler, Vita Conradi Gesneri, 1566] 91 49. “Solanum tuberosum esculentum” = Potato [Bauhin, Prodromos, 1620] 95 50. Jacques d’Aléchamps (1513–1588) [Wood-cut, circa 1600, Department of Prints and Drawings, British Museum].Enlarged 97 51. “Ornithogalum magnum” [d’Aléchamps, Historia generalis plantarum, 1586] 99 52. “Tabaco” = Nicotiana, Tobacco [Monardes, Joyfull newes out of the newe founde worlde, 1580] 105 53. “Reubarbe” = Centaurea rhaponticum L. [Lyte, A Niewe Herball, 1578] 107 54. “The breede of Barnakles” [Gerard, The Herball, 1597] 111 55. “Barberry” = Berberis [Part of a large wood-cut from Parkinson, Paradisus Terrestris, 1629] 114 56. “Cardamomum” = (?) Solanum dulcamara L., Bittersweet [Ortus Sanitatis, Mainz, 1491] 121 57. “Pionia” = Peony [Arnaldus de Villa Nova, Tractatus de virtutibus herbarum, 1499] 123 58. “Petasites” = Butterbur [Fuchs, De historia stirpium, 1542]. Reduced 126 59. “Sedum majus” [de l’Écluse, Rariorum per Hispanias, 1576] 128 60. “Battata Virginiana” = Solanum tuberosum L., Potato [Gerard, The Herball, 1597] 129 61. “Rose Ribwoorte” = an abnormal Plantain [Gerard, The Herball, 1597] 131 62. “Beta Cretica semine aculeato” [Bauhin, Prodromos, 1620] 132 63. “Carui” [Ortus Sanitatis, Mainz, 1491] 135 64. “Buglossa” [Ortus Sanitatis, Mainz, 1491] 137 65. “Nenufar” = Waterlily [Arnaldus de Villa Nova, Tractatus de virtutibus herbarum, 1499] 139 66. “Nenuphar” = Nymphæa alba L., White Waterlily [Brunfels, Herbarum vivæ eicones, Vol. I. 1530]. Reduced 141 67. “Gele Plompen” = Nuphar luteum Sm., Yellow Waterlily [de l’Obel, Kruydtbœck, 1581] 142 68. “Ninfea” = Waterlily [Durante, Herbario Nuovo, 1585] 144 69. “Tussilago” = Tussilago farfara L., Coltsfoot [Fuchs, De historia stirpium, 1542]. Reduced 147 70. “Plantago major” = Plantain [Fuchs, De historia stirpium, 1542]. Reduced 149 71. “Althæa Thuringica” = Lavatera thuringiaca L. [Camerarius, Hortus medicus, 1588] 150 72. “Pulsatilla” = Anemone pulsatilla L., Pasque-flower [Camerarius, De plantis Epitome Matthioli, 1586] 152 73. “Brionia” [Herbarius Moguntinus, 1484] 158 74. “Ireos vel Iris” [Arnaldus de Villa Nova, Tractatus de virtutibus herbarum, 1499] 159 75. “Capillus Veneris” = Maidenhair Fern [Arnaldus de Villa Nova, Tractatus de virtutibus herbarum, 1499] 160 76. “Cuscuta” = Dodder [Arnaldus de Villa Nova, Tractatus de virtutibus herbarum, 1499] 161 77. “Cuscuta” = Dodder [Herbarius zu Teutsch, Mainz, 1485] 163 78. “Alkekengi” = Physalis, Winter Cherry [Herbarius zu Teutsch, Mainz, 1485] 164 79. “Alkekengi” = Physalis, Winter Cherry [Ortus Sanitatis, Mainz, 1491] 165 80. “Cuscuta” = Dodder [Ortus Sanitatis, Mainz, 1491] 166 81. “Botris” [Ortus Sanitatis, Mainz, 1491] 167 82. “Asarum” = Asarabacca [Brunfels, Herbarum vivæ eicones, Vol. I. 1530]. Reduced 169 83. “Kuchenschell” = Anemone pulsatilla L., Pasque-flower [Brunfels, Herbarum vivæ eicones, Vol. I. 1530] 171 84. “Lappa” = Arctium, Burdock [Brunfels, Herbarum vivæ eicones, Vol. II. 1531]. Reduced 173 85. “Scolopendria” = Hart’s-tongue Fern [Rhodion, Kreutterbůch, 1533] 174 86.
Скачать книгу