Old Court Life in Spain (Vol.1&2). Frances Minto Elliot

Old Court Life in Spain (Vol.1&2) - Frances Minto Elliot


Скачать книгу
I will teach you,” he answers, fast losing command over himself. “Do you love me?” and he draws her to him so near that his quick-coming breath plays upon her cheek.

      Ever farther and farther she strives to retreat; ever nearer and nearer Don Roderich presses her, his glowing eyes resting on her like flames.

      “My lord,” she says at last, trembling from head to foot, “my father told me to revere you as himself. I was to be to you and to the queen as a daughter. To your protection I look, may it never fail.”

      A terrible fear possessed her of coming danger, as she shaped her words to this appeal, and had a spark of loyalty remained in the heart of Don Roderich, her reproof would have brought him to a better mind, but an evil destiny had doomed him to work out his own ruin.

      “Florinda,” he cries, seizing her by both hands so as to draw her to him by force, “innocent as you are, you must understand me. It is not the love for a father nor the submission to a king I ask of you. It is love. Ah! tremble not, fair one, there is nothing to scare you. None shall know it. Deep in our hearts it shall lie. Nor does the love of your king degrade you like that of a common man. All the power of the Gothic throne shall compass you with delights, and I will make your father Julian greater than myself.”

      At these base words the rising terror of Florinda gave place to indignation. Her soft eyes kindled with a fire far different from that which Don Roderich would have desired.

      “I understand, my lord,” she answers, in a firm voice; “but none of my race hold power by evil means. My father would rather die than accept such dishonour. But,” and an ill-assured smile plays about her mouth, “I believe you mean but to try me; you think me too stupid and childish to serve the queen. I pray your pardon for taking a jest in such foolish earnest.”

      The blanched face of Florinda ill-corresponded with the words which her quivering lips could scarcely articulate.

      “May I die,” cries Don Roderich, “if I speak aught but truth. My heart, my kingdom, are at your command. Be mine, fair angel, and the Goths shall know no rule but yours.”

      But now, the courage of Florinda, timid and girlish as she was, rises up within her. “My lord, I am in your power,” are her words. “You may kill me, but there you stop. My will you can never force.” Then, casting up her arms with a gesture of despair, she flees, vanishing among the long lines of pillars in the hall; and such was the power of her anger that the king dares not follow her. And here we must leave her with a wonder whether the assiduous worship paid her by Roderich was always repulsed with a like vigour, or if the opprobrious name of La Cava with which she came to be branded in the legends of the time was not undeserved.

      That the king was so depraved by the indulgence of his life as not to be haunted by the shame of what he had done is difficult to believe. That he counted, however, on the secrecy of Florinda would seem certain from the indifference he displayed to the consequences of his action as affecting his relations with Julian, at that very time leading his army against the Moorish hosts, commanded by the veteran general, Mousa, in the neighbourhood of Ceuta.

      “Those whom the gods forsake, they blind,” says the Pagan proverb. It is certainly impossible to explain the inactivity of the once valiant Roderich by any rational course of reasoning. Not only had the rumour of approaching battle come from the African shores, but swift messengers had brought to Toledo the news that the rock of Calpe (Gibraltar) in Spain bristled with scimitars, led by the ferocious old Berber, Tháryk, with his single eye.

      “Tell Roderich the Goth,” ran the message, “that Tháryk has crossed the Straits to conquer his kingdom, and that he will not return until he has made the Goth lick the dust before him.”

      Whatever blindness had fallen on Roderich, the consciousness of her disgrace soon forced itself on the mind of Florinda. Guilty or not, despair at last took possession of her. For a time she was silent, but unable to endure her shame, and horrified at her treason towards the queen, who ever tenderly cherished her, in a paroxysm of remorseful grief she caught up a pen and wrote to Julian:

      “Would to God, my father, that the earth had swallowed me ere I came to Toledo! What am I to tell you of that which it is meet to conceal? Alas! my father, your lamb has been entrusted to the wolf. She were better dead than dishonoured. Hasten to rescue your unhappy Florinda. Come quickly.”

      Tying this brief missive in a square of silk, and fastening it with a ribbon, she called to her a young page, bred at her father’s court, who had been especially appointed to her service.

      “Adolfo,” said she, and sobs were in her voice, “saddle the swiftest steed you can lay hands on, and if ever, dear niño, you aspire to the honours of a belted knight in the service of my father, or hope for lady’s grace in the tourney; if ever—” here she burst into a flood of tears, moved by her own vehemence. “Oh, sweet Adolfo, dear little page, reared up in my home, for the love of Christ, ride day and night until you reach the sea. Then, at the price of gold, which I give you,” and she placed in his hands a heavy purse, “take the best boat and the swiftest rowers, and with flowing sail speed to my father at Ceuta, nor eat nor drink until you have placed this writing in his hand.”

      Before the eager Florinda, whose every feature spoke the deadly anxiety she felt, the page, cap in hand, bowed low.

      “Trust me, noble daughter of my honoured lord. I will truly execute your trust. Swiftly will I ride, nor turn aside for aught but death, either by land or sea.”

      Placing the letter in the bosom of his gaudy vest, he kissed her hand and sped his way, mounted a fast horse he found in the patio of the Palace, galloped down the declivity, through the Golden Gate, and so on into the eternal plains which gird about Toledo, until clouds of dust concealed him from Florinda’s anxious gaze.

      Meanwhile, Julian, fighting valiantly in Africa, had just repulsed an attack of Mousa on the castle of Ceuta, standing on a cape which juts out into the Straits, the nearest point to the Spanish mainland. It was a desperate struggle; the Moors, under the command of the famous Arabs, rallying again and again.

      The news of such a success spread round not only in Africa but over all the breadth of Spain. The landing of the Moors in Andalusia was a constant subject of terror on the mainland. Men knew that the Gothic nation no longer held together as under the early kings, and that each chief looked to himself alone, caring but little what became of his neighbours. The castles were dismantled by the selfish policy of Witica and Roderich, and the army was sunk into the same luxurious ease as the rest of the nation.

      The name of Julian was soon on every lip. He was hailed as a saviour, and blessings invoked on him as the bulwark of the Cross.

      With the sound of this homage ringing in his ears, the page arrives at Ceuta, bearing the letter from Florinda. Julian at once summons him to his tent, as perchance the bearer of some signal honour bestowed upon him by the king, or of some royal recompense for his services.

THE GATE OF THE MOSQUE OF CORDOVA.

      THE GATE OF THE MOSQUE OF CORDOVA.

      “What tidings from Don Roderich?” he asks.

      “None, my lord,” is the answer. “I rode in haste away, without seeing the king. What I bear is a letter from the Lady Florinda.”

      “Florinda—how fares she?”

      “Well, my lord,” answers the page, as he takes the silken packet from his bosom.

      Cutting the ribbon that binds it with his dagger, Julian reads the miserable lines; word after word brings a terrible certainty to his mind; he stands in speechless anguish, then, flinging the parchment from him, he folds his arms, while one by one the burning remembrance of each act of devotion to Roderich stings him to the soul. It is a terrible reckoning; a dark and malignant fury enters into his soul, not only against Roderich, but against all Spain, the scene of his dishonour, the home of his disgrace.


Скачать книгу