The Conquest of Canada (Vol. 1&2). George Warburton

The Conquest of Canada (Vol. 1&2) - George Warburton


Скачать книгу
of climate on corresponding belts on the globe of the earth. The frigid zones, between the polar circles and the poles, were considered uninhabitable and unnavigable, on account of the extreme cold. The torrid zone, lying beneath the track of the sun, or rather the central part of it, immediately about the equator, was considered uninhabitable, unproductive, and impassable, on account of the excessive heat. The temperate zones, lying between the torrid and the frigid zones, were supposed to be the only parts of the globe suited to the purposes of life. Parmenides, according to Strabo, was the inventor of this theory of the five zones. Aristotle supported the same doctrine. He believed that there was habitable earth in the southern hemisphere, but that it was forever divided from the part of the world already known by the impassable zone of scorching heat at the equator. (Aristot., Met., ii., cap. v.) Pliny supported the opinion of Aristotle concerning the burning zones. (Pliny, lib. i., cap. lxvi.) Strabo (lib. ii.), in mentioning this theory, gives it likewise his support; and others of the ancient philosophers, as well as the poets, might be cited, to show the general prevalence of the belief.—Cicero, Somnium Scipionis, cap. vi.; Geminus, cap. xiii., p. 31; ap. Petavii Opus de Doctr. Tempor. in quo Uranologium sive Systemata var. Auctorum. Amst., 1705, vol. iii.

      Ruy de Pina asserts that King John was much importuned to kill Columbus on the spot, since, with his death, the prosecution of the undertaking, as far as the sovereigns of Castile were concerned, would cease, from want of a suitable person to take charge of it; but the king had too much magnanimity to adopt the iniquitous measure proposed.—Vasconcellos, Vida del Rie Don Juan II., lib. vi,; Garcia de Resende, Vide da Dom Joam II.; Las Casas, Hist. Ind., lib. i., cap. lxxiv.; MS. quoted by Prescott.

      His ashes were finally removed to Cuba, where they now repose in the Cathedral church of its capital.—Navarrete, Coleccion de Viages, tom. ii.

      "E dandogli il titol di Don volsero che egli aggiungesse presso all'armè di casa sua quattro altre, cioè quelle del Regno de Castiglio di Leon, e il Mar Oceano con tutte l'isole e quattro anchore per dimostrare l'ufficio d'Almirante, con un motto d'intorno che dicea, 'Per Castiglia e per Leon, Nuovo Mundo trovo Colon.'"—Ramusio, Discorio, tom. iii.

      The heir of Columbus was always to bear the arms of the admiral, to seal with them, and in his signature never to use any other title than simply "the Admiral."