Властелин. Книга 1. Свобода, равенство и братство. Сергей Николаевич Дергунов

Властелин. Книга 1. Свобода, равенство и братство - Сергей Николаевич Дергунов


Скачать книгу
С нее есть еще два сворота, не считая этого. Нам нужно обследовать их все.

      – Мы так до темноты не успеем, Чезаре. Давай в этот свернем, поищем и двинем в Аяччо. А завтра с утра поедем обследовать, или как ты там говоришь, остальные два сворота.

      Вообще-то, Чезаре хотел предложить другой план и закончить все сегодня, но, посмотрев на низкое солнце, мысленно согласился.

      – Когда ты станешь командиром, Одноглазый, будешь предлагать. А пока слушай, что я скажу. Всем ясно?

      – Да, да, Чезаре, ясно.

      – Одноглазый прав. Сворачиваем сюда, – скомандовал Чезаре.

      Погоня двинулась той же дорогой, по которой два часа назад проскакали беглецы. Преследователи въехали в деревню. Один из всадников спешился и постучал в двери ближайшего дома. Никакой реакции.

      – Стучи еще раз. Дверь закрыта изнутри, – скомандовал Чезаре, а вслух громко крикнул, – Эй, хозяин! Открывай, не то дверь сломаем.

      Звякнуло железо щеколды, и дверь приотворилась. Из-за двери показалась голова старухи и, уставившись на непрошенных гостей, спросила:

      – Чего надо?

      – Простите нас сеньора за то, что без приглашения вторглись в ваши владения. Но не могли бы вы нам помочь?

      Пока до старухи доходил смысл вопроса, Чезаре с превосходством оглядел своих спутников. Глядя на их разинутые рты, он еле сдерживался, чтобы не расхохотаться.

      – А чем помочь-то? – наконец «созрела» старуха.

      – Один коварный человек, будто сам дьявол во плоти, околдовал молодую женщину. Околдовал настолько, что она бросила и мужа, и годовалого сына. Мы хотим ее вернуть, а его наказать.

      – Что делается, – запричитала старуха, – девки совсем стыд потеряли. Но здесь вы зря их ищете. Не было здесь никого чужого.

      – Поехали в Аяччо, – кивнув старухе, отдал команду Чезаре.

      – Ну, ты даешь, Чезаре! – выразил общее мнение Одноглазый, когда они отъехали от старухиного дома, – где ты так научился слова складывать?

      – Эй, смотрите, дым над лесом! – не дал ответить Чезаре один из всадников.

      – Поворачиваем, – увидев дым, потянул поводья командир.

      Всадники свернули на лесную тропинку. Начало темнеть, и они изрядно поплутали, пока не выехали на поляну.

      – Одноглазый, сходи, посмотри, кто там. Если это они, встанешь напротив окна и махнешь рукой.

      – А зачем вставать напротив окна?

      – Там свет падает, болван. В других местах мы тебя не увидим.

      – Чо, сразу болван?

      – Вперед, я сказал!

      ***

      Дрова в камине изредка потрескивали, создавая вместе со светом и теплом пламени атмосферу для разговора. Сен-Жермен и Летиция полулежали на медвежьей шкуре напротив очага.

      – Расскажите мне о себе, граф. А то я вам всю свою жизнь выложила, как на исповеди, о вас же я ничего не знаю.

      – Хорошо. Но позвольте мне обращаться к вам «сеньора Летиция», а то «синьора Буонапарте» – слишком длинно.

      – Вы можете называть меня Летиция.

      – Хорошо, Летиция. Родился я очень давно и очень далеко отсюда. Хотя моя мать была знатного рода, воспитывался


Скачать книгу