Жажда боли. Эндрю Д. Миллер

Жажда боли - Эндрю Д. Миллер


Скачать книгу
Хорошо сказано, дружище!

      Кувшин передается из рук в руки, и каждый, наливая, выплескивает пиво на стол.

      – Нужен тост, друзья!

      – За здоровье короля!

      – За Георга-фермера, старого песочника!

      – За лучшую бабенку на свете!

      – Нет, ребята, – это говорит Уин Талл. – За нашего доктора Дайера. Не так уж он рад этому названию, уверяю вас… – Все кричат «ура» его мудрости. – Но раз он не пользует своими лекарствами ни мужчин, ни женщин, а нож берет в руки лишь для того, чтоб отрезать кусок хлеба, то ни один врач в королевстве не спасает больше человеческих жизней, чем он!

      Тост произнесен.

      – Весьма благородно с вашей стороны, джентльмены, – говорит Джеймс. – Весьма.

      Чей-то голос:

      – Где Уилл Кэггершот? Ну-ка выдай нам стих, Уилл. Про Салли Солсбери!

      Кэггершот, пошатываясь, поднимается со скамьи:

      – «Эпитафья бедняжке Салли Солсбери».

      Товарищи смотрят на него глазами счастливых школьников. Кэггершот откашливается:

      Здесь лежит на спине, но недвижно вполне

      Наша Салли, под траурный звон,

      По дороге порока проскакав во весь дух,

      Потому дух и вылетел вон.

      К наслажденьям летела бедняжка моя,

      Но, споткнувшись, упала она,

      И хотя всем казалось, что жизнь ее двор…

      Он замолкает, тараща глаза поверх голов своих собутыльников на дверь в чулан. Остальные, повернувшись, смотрят туда же. Джеймс встает со скамейки перед очагом, разводя руками, словно хочет вновь привлечь внимание собравшихся.

      – Это всего лишь Мэри, джентльмены. Нет нужды обрывать песню.

      – Мы знаем, кто это, доктор.

      Кэггершот садится. Фермеры переводят взгляд в центр стола. Джеймс пожимает плечами, направляется к Мэри, подводит ее к скамейке и сажает рядом с Сэмом. Постепенно разговор возобновляется, как старая засорившаяся и вновь прочищенная помпа. Фермеры пьют; им подают новые напитки. О Мэри забыли. Кэггершот поет свои песни, одна непристойнее другой. Вдруг Ин Талл, брат Уина, бессменный и жалкий шут компании, тычет своим дрожащим пальцем в сторону Мэри и спрашивает:

      – А как нащот женщины, доктор, чтоб она зубы показала и вообще.

      Остальные хором подхватывают просьбу, и тут становится ясно, что Ин высказал то, о чем думали другие. Джеймс немного боялся такого поворота событий, но все же надеялся, что до этого дело не дойдет из-за уважения к нему, «доктору», другу пастора и очевидному покровителю Мэри. Его словно ужалило столь явное предательство. Но кроме себя винить некого, сам же ее привел. Он встает, набрав в легкие воздуха.

      – БАЛАГАННЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ НЕ БУДЕТ, ДЖЕНТЛЬМЕНЫ!

      Никто из присутствующих, даже Мэри, не знал Джеймса Дайера в ту пору, когда этот безукоризненный молодой человек отправился в Россию осенью 1767 года. Никто не видел его в зените славы, овеянным громом и молнией, жмущим руку послу при императорском дворе так, словно послу выпала небывалая честь приветствовать его. Никто не мог бы даже


Скачать книгу