Смертельные тайны. Кэти Райх

Смертельные тайны - Кэти Райх


Скачать книгу
жандармерия считает, что в городе Гватемала орудует серийный убийца. И им в расследовании потребовалась моя помощь.

      – Туземного таланта не нашлось?

      – Останки были в канализационном отстойнике.

      – La spécialité du chef[24].

      – Пару раз мне уже приходилось заниматься подобным.

      – И как же такая жемчужина всплыла в Центральной Америке?

      – Меня неплохо знают в мире, Райан.

      – Что, посылала резюме в Сеть?

      Рассказать о пропавшей дочери посла? Нет. Я обещала Галиано хранить тайну.

      – Одному детективу попались на глаза мои статьи в «Журнале судебной медицины». Возможно, для тебя это сюрприз, но некоторые копы читают журналы без красивых фотографий на развороте.

      Долгий выдох. Я представила, как дым вырывается из его ноздрей, словно у дракона из пещеры ужасов в парке развлечений.

      – К тому же, быть может, тут есть связь с Канадой.

      Как обычно, казалось, я будто оправдываюсь перед Райаном.

      – И?

      – Сегодня мы нашли скелет.

      – И?

      – Точно не знаю.

      Он что-то почувствовал по моему голосу.

      – Что тебя гложет?

      – Точно не знаю.

      – Жертва соответствует описанию?

      – Точно не знаю.

      – Ты провела предварительный анализ на месте?

      Как ему объяснить? Сказать: у меня взбунтовался желудок?

      – Нет. – Снова укол вины. – И вероятно, уже не смогу.

      – Вот как?

      – Окружной прокурор конфисковал кости.

      – Еще раз: эти мужланы просят тебя ковыряться в дерьме, а потом окружной прокурор выкладывает свои бумаги и сваливает с товаром?

      – Копам не оставили выбора.

      – Разве у них не было собственного предписания?

      – Здесь другое законодательство. Я не спрашивала, – ледяным тоном ответила я.

      – Вероятно, это мелкое недоразумение. Наверняка завтра же с утра тебе позвонит коронер.

      – Сомневаюсь.

      – Почему?

      Я попыталась тактично объяснить поступок Диаса:

      – Скажем так – им не нравится сама идея помощи извне.

      – Что ты там говорила насчет связи с Канадой?

      Я описала череп.

      – Сомнительно, я не уверена.

      – Господи, Бреннан…

      – Лучше молчи.

      Но молчать он не стал.

      – Как ты вообще во все это ввязалась?

      – Попросили извлечь кости из отстойника, – со злостью бросила я. – Что я и сделала.

      – Какой болван занимается этим делом?

      – А есть разница?

      – Я мог бы номинировать его на звание «Идиот года».

      – Сержант-детектив Бартоломе Галиано.

      – СИКА?

      – Да.

      – Черт побери!

      – Что такое?

      – Морда как у бульдога, глаза – коровы гернзейской породы?

      – Глаза у него карие.

      – Бэт! – почти выкрикнул он.

      – Какой еще Бэт?

      – Много лет не вспоминал о Бэте.

      – Ничего не понимаю, Райан.

      – Бэт Галиано.

      Галиано говорил,


Скачать книгу

<p>24</p>

Фирменное блюдо (фр.). – Прим. перев.