Подменыш. И другие произведения шведских авторов в переводе Евгения Шараевского. Сельма Лагерлёф

Подменыш. И другие произведения шведских авторов в переводе Евгения Шараевского - Сельма Лагерлёф


Скачать книгу
одеждах. Это было самое радостное событие за многие годы, и она совсем позабыла о детеныше ведьмы.

      «Однако, – вдруг подумала она, – может, мой муж специально хочет спровадить меня, чтобы во время моего отсутствия работники могли насмерть забить подменыша?»

      Она торопливо вошла в избу и вернулась с рослым малым на руках.

      – Ты что, не можешь оставить его дома? – спросил муж, но не зло, а мягким голосом.

      – Да, я не осмелюсь уйти от него, – ответила жена.

      – Конечно, это твое дело, – сказал крестьянин, – но тебе ведь тяжело будет перенести этакую ношу через гору.

      Они отправились в путь, который оказался нелегким, так как шел круто вверх. Им надо было взобраться на самую вершину горы, откуда дорога поворачивала к селу.

      Жена наконец так устала, что едва могла передвигать ноги. Раз за разом пыталась она уговорить этого здорового парня идти самостоятельно, но он никак не хотел.

      Муж был очень доволен и так заботлив, как не бывал с того момента, когда они потеряли своего ребенка.

      – Дай теперь мне немного понести подменыша, – попросил он.

      – Да нет, я еще могу, – сказала жена, – я не хочу обременять тебя этим чертенком.

      – Зачем же тебе одной мучиться? – сказал муж и взял у нее подменыша.

      К тому моменту подошли они к самому трудному участку пути. Осыпающаяся и скользкая, пролегала тропа у самого края крутого обрыва, и была она такой узкой, что едва хватало места, куда поставить ногу. Жена шла сзади и вдруг испугалась за мужа, несущего ребенка.

      – Иди здесь помедленней! – крикнула она, подумав, что он идет слишком уж быстро и неосторожно. И тут он оступился и чуть не уронил ребенка в пропасть.

      «Если б подменыш все же упал, мы бы навсегда от него отделались», – подумала она. И в то же время поняла, что муж с самого начала намеревался бросить подменыша в пропасть, а потом сделать вид, что это вышло нечаянно.

      «Да-да, – думала она, – это так. Он все это подстроил, чтобы отправить подменыша на тот свет и чтобы я не заметила, что он сделал это нарочно. Эх, лучше бы я ему позволила сделать так, как он хочет!»

      Крестьянин снова споткнулся о камень, и снова подменыш чуть не выскользнул из его рук.

      – Дай мне ребенка! Ты упадешь с ним, – потребовала жена.

      – Нет, – ответил муж, – я буду осторожен.

      В этот момент оступился он в третий раз. Он выбросил руки вперед, чтобы ухватиться за ветвь дерева, и выронил ребенка. Жена шла за ним по пятам и, хоть и сказала она себе, что было бы неплохо избавиться от подменыша, бросилась вперед, схватила детеныша за край одежды и втащила его на тропу.

      Тут муж обернулся к ней. Лицо его исказилось и стало некрасивым.

      – Ты была не столь проворна в лесу, когда уронила нашего ребенка! – разгневанно сказал он.

      Жена ничего ему не ответила. Она расстроилась оттого, что приветливость мужа оказалась притворной, и заплакала.

      – Ну


Скачать книгу