Ангелы Опустошения. Джек Керуак
«Ангелы Опустошения» может восходить к стихам Откровения св. Иоанна Богослова, в которых речь идет о разрушении ангелами Божьими Вавилона: «…горе, горе тебе, город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли на море! ибо опустел в один час» (Откр. 18–19). – Здесь и далее прим. перев.
2
Уильям Э. Вудворд (1874–1950) – американский историк, исследователь Гражданской войны, биограф Томаса Пейна, Улисса Гранта, Джорджа Вашингтона и др.
3
От лат. «северное сияние».
4
Урсула – камеристка Геро из комедии У. Шекспира «Много шума из ничего», пытавшаяся по справедливости оценивать ухажеров своей госпожи.
5
Парняга, бандит, сорвиголова (искаж. исп.).
6
«Конэлрад» – первая национальная система оповещения населения о радиационной и иной угрозе (сокр. Control of Electronic Radiation), установленная президентом США Гарри Труменом в 1951 г.
7
Дама с озера – персонаж легенд о короле Артуре: Вивиана, владелица замка на дне озера, воспитательница Ланселота и возлюбленная Мерлина.
8
«Божество, потерпевшее крах» (The God That Failed, 1949) – сборник из шести эссе писателей и журналистов, разочаровавшихся в коммунизме, составленный и отредактированный английским политиком, писателем и редактором Ричардом Кроссменом. Помимо работы Андре Жида, в книгу вошли эссе Луиса Фишера, Артура Кёстлера, Игнацио Силоне, Стивена Спендера и Ричарда Райта.
9
Американский джазовый саксофонист и композитор Чарлз Паркер-мл. (1920–1955) в 1946 г. провел полгода в клинике для душевнобольных в Камарилло, Калифорния, где лечился от нервного срыва (он расхаживал по отелю в одних носках и пытался поджечь сигаретой свой матрас в номере), вызванного употреблением героина. После выписки Паркер записал композицию «Отдых в Камарилло».
10
Анна Ливия Плюрабель – воплощение вселенского женского начала в романе ирландского писателя Джеймса Огюстина Джойса (1882–1941) «Поминки по Финнегану» (1939). События, о которых далее упоминает Джек Керуак, описаны им в романе «Мэгги Кэссиди» (1959).
11
«Зеленая Божья Земля» – строка из религиозного стихотворения «Дух времен года» шотландского проповедника и поэта Уильяма Максуэлла Хезерингтона (1803–1865).
12
Гарри С. Трумен (1884–1972) был 33-м президентом США с 1945 по 1953 г.
13
См. роман Джека Керуака «Бродяги Дхармы» (1958).
14
Парижская жизнь (искаж. фр.).
15
Любовь, сердце (искаж. исп.).
16
По пути в путешествие (искаж. фр.).
17
См. роман Джека Керуака «Доктор Сакс» (1959).
18
От фр. pousse – маленький росток, побег. Вариант ласкового прозвища, данного Керуаку матерью в детстве.
19
Пужадизм – популистское движение в защиту мелких торговцев и ремесленников,