После. Анна Тодд
я сама не ожидала, – говорю я и отхожу в сторону.
Он не идет за мной, хотя я почему-то этого хочу.
Через несколько часов Стеф снова пьяна. Как и все остальные.
– Давайте сыграем в «Правду или действие», – орет Зед.
Вокруг дивана собирается небольшая компания. Молли приносит бутылку с чем-то прозрачным, они с Нэтом делают по глотку. Хардин обхватывает своей ручищей кружку и тоже отпивает. Пришла еще одна девица-панк; итого, Хардин, Зед, Нэт, сосед Нэта Тристан, Молли, Стеф и новая девчонка.
Я думаю, что такие пьяные игры ничем хорошим не заканчиваются, но в этот момент Молли говорит:
– Ты тоже играешь, Тесса.
– Не хочу, – говорю я, глядя в пол.
– Конечно, ведь для этого надо целых пять минут не быть ханжой, – комментирует Хардин, и все, кроме Стеф, смеются.
Его слова меня злят. Я не ханжа. Я, конечно, не такая отвязная, как они, но и не монашка. Испепеляю Хардина взглядом и сажусь в круг между Нэтом и новой девчонкой. Хардин смеется и что-то шепчет Нэту.
За первые несколько конов Зед успевает выпить бутылку пива, Молли, смеясь, показывает всем голую грудь, а Стеф признается, что у нее проколоты соски.
– Правда или действие, Тереза? – спрашивает Хардин, и я пугаюсь.
– Правда, – пищу я в ответ.
Он смеясь бормочет «ну конечно», но я не обращаю внимания, а Нэт потирает руки.
– Ладно. Ты… девственница? – спрашивает Зед.
Я задыхаюсь. Никто так не нервничает, отвечая на пошлые вопросы, как я. Все вокруг смеются, а мои щеки просто полыхают.
– Ну? – подгоняет Хардин.
Мне хочется убежать куда-нибудь и спрятаться, но я просто киваю. Конечно, девственница; мы с Ноем никогда не заходили дальше тесных объятий и поглаживаний, в одежде разумеется.
Однако никого мой ответ особенно не удивляет, скорее занимает.
– Значит, ты с Ноем два года, и у вас ни разу не было секса? – удивляется Стеф, и мне становится неуютно.
Молча киваю.
– Хардин ходит, – быстро говорю я, чтобы поскорее отвлечь от себя внимание.
Глава 16
– Действие, – отвечает Хардин быстрее, чем я задаю вопрос.
Он смотрит на меня с вызовом; по глазам понятно, что он не боится и не смутится сделать то, что попросят.
Я в нерешительности: что бы приказать? Такой готовности я не ожидала. Что бы заставить его сделать? Я уверена, что он сделает все, чтобы не ударить в грязь лицом.
– Хм… Сделай…
– Что? – торопит он.
Хочу, чтобы сказал что-нибудь хорошее о каждом участнике, но потом отказываюсь от этой мысли. Но было бы интересно.
– Сними футболку и сиди так всю игру! – кричит Молли, и я вздыхаю с облегчением; конечно, не потому, что он разденется, а потому, что не надо мучиться и придумывать задание.
– Как-то по-детски, – бормочет он и стягивает футболку.
Помимо воли рассматриваю его тело и татуировки на загорелой коже. Под птицами на груди по животу набито разлапистое дерево с длинными голыми ветвями. На плечах гораздо больше