Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров. Лев Казарновский
пират, не выбрасывайте меня, я к ним не имею никакого отношения. Я тут вообще посторонний. ПИРАТ. А ну-ка, покажись, кто это там лопочет?
СЛУЖИТЕЛЬ. (вылезает из клетки). Я просто шел мимо, а меня – раз, и на корабль.
ПИРАТ. Пленник, что ли?
СЛУЖИТЕЛЬ… Во-во, истинный пленник! Вот – в клетке держат. Как пингвина какого-то. Обещали даже руки оторвать.
СЛУЖИТЕЛЬ… Жаль, не успели!
СЛУЖИТЕЛЬ… Видите, сами признались! Повсюду за мной гонялись.
КУВЫРКУСЬ. Да никто его не обижал, пусть не выдумывает!
ПИРАТ. Ладно, некогда мне с вами разбираться! Мне нужно подобрать спокойное местечко, где можно пересидеть, пока меня ищут. Главное, чтобы там было достаточно еды, и не беспокоила полиция.
СЛУЖИТЕЛЬ… Я! Я знаю такое место! Вам понравится.
ПИРАТ. Это ты серьезно? Не обманываешь?
СЛУЖИТЕЛЬ… Точно говорю! Сдадим там этих попугаев и еще деньги за это получим.
ПИРАТ. Не может быть! И даже не придется их отнимать?
СЛУЖИТЕЛЬ… В том-то и дело, что нет!
ПИРАТ. Ну что ж, отлично! Плывем туда! Принимай командование кораблем.
СЛУЖИТЕЛЬ… Кто – я?!
ПИРАТ. Ну, ты! А то, кто же?
СЛУЖИТЕЛЬ… Не знаю… Я не справлюсь… наверное.
ПИРАТ. Глупости! Это выполнять приказания сложно. А командовать – проще простого. Учись. (Кричит). Болваны! Идиоты! Не будете слушаться, всех за борт выкину! (Служителю). Понял?
СЛУЖИТЕЛЬ… Ага! Сейчас попробую!
ПИРАТ. Валяй! (Передает ему пистолет)
СЛУЖИТЕЛЬ… Ну… вы! Чтоб все слушались! Иначе… выкину… Я теперь тут капитан! Слышали! Что скажу, – бегом! И не возражать! Я этого не потерплю! Чтоб без разговоров! ПИРАТ. Молодец!
СЛУЖИТЕЛЬ… Разболтались тут! Я всем покажу! Вы у меня еще попляшите! ПИРАТ. Ну ты, дружище и разошелся!
СЛУЖИТЕЛЬ… Всем хвосты накручу! Всем перья повыщипываю! ПИРАТ. Во дает!
СЛУЖИТЕЛЬ. (пирату). А ты чего тут под ногами путаешься?! А ну, марш на место! ПИРАТ (пятится).. Да ты что! Совсем с ума сошел?
СЛУЖИТЕЛЬ… Молча-а-ать!!! ПИРАТ. Да ну вас! Я лучше другой корабль поищу. (Уходит).
СЛУЖИТЕЛЬ… Катись, катись, мокрая каракатица!
РУКИПРОЧЬ. Вот что значит, вовремя прививку не сделать!
СЛУЖИТЕЛЬ… Это ты мне?! Да ты знаешь кто я такой?! Я пират!! Гроза морей!!!
РУКИПРОЧЬ. Я всегда знал, что ты – разбойник. Но больше не будешь никого грабить (Набрасывает на Служителя веревку и связывает его). Наконец-то мы тебя поймали.
СЛУЖИТЕЛЬ. (растерянно оглядывается). А? Что такое? Что это значит? А где пират?
РУКИПРОЧЬ. Перед нами.
СЛУЖИТЕЛЬ… Ой, простите! Произошло недоразумение.
РУКИПРОЧЬ. А кто только что кричал, что он – пират, гроза морей?
СЛУЖИТЕЛЬ… Это не я! Это все он! (Показывает вслед пирату).
РУКИПРОЧЬ. А кто обещал хвосты накрутить и перья повыщипывать?
СЛУЖИТЕЛЬ… Что вы! Это была шутка.
РУКИПРОЧЬ. Конечно! Потому что ты больше не пират, гроза морей, а обыкновенный арестант.
СЛУЖИТЕЛЬ… Развяжите меня! Я больше не буду! Честное