A Última Missão Da Sétima Cavalaria: Livro Dois. Charley Brindley

A Última Missão Da Sétima Cavalaria: Livro Dois - Charley Brindley


Скачать книгу
restante da piada,” Kady disse.

      “Eu estou falando sério,” Kawalski disse.

      “É, que nem em assassino em série, ou cereal que nem Sucrilhos?”

      Kawalski sorriu. “Todos a favor de Hotshot e Jai Li como nossa equipe de sargentos, levantem as mãos.”

      Todos votaram nelas.

      “Então agora e posso dar ordens para o Kawalski?” Kady perguntou.

      “Claro,” Sarge disse. “Se ele vai ou não obedecer as suas ordens é outra história.”

      “Eu acho meu Kawalski faz bom Sargento Mestre,” Liada disse.

      Todos menos Kady demonstraram concordar.

      “Acho que ele vai ficar ok.” Kady bebeu um gole de café.

      * * * * *

      Depois da tomada de Roma, a Sétima liberou a casa do Cônsul Lucius Aemillus Paullus na Via Labicana. Já que ele havia morrido na batalha de Canas, ele não precisava mais dela, e sua rica família já havia se realocado nos subúrbios.

hq 7.jpg

      Villa Magnificum

      A nova sede do Pelotão Delta, Companhia Alfa, Segundo Batalhão, Vigésima Segunda Divisão da Sétima Cavalaria, Exército dos E.U.A. , também conhecido como "Tribo dos Brinquedos", era a Villa Magnificum de Paullus, localizada no lado ensolarado do Monte Aventino de Roma, com vista para o Rio Tibre.

      Com uma dezena de fontes, duas piscinas, dezesseis quartos, três cozinhas e um banheiro, tinha espaço para toda a Tribo dos Brinquedos, além dos seus companheiros, cozinheiras, criadas e costureiras.

      Também alocados na propriedade estavam quatro meninos do estábulo que cuidavam dos vinte e sete cavalos, além de várias vacas, cabras e jumentos. A equipe de segurança, que consistia de Hagar e seis dos seus soldados, também vivia na propriedade — sem mais turno de guarda para Sparks e Kady.

      * * * * *

      “Depois desta missão de resgate,” Kawalski disse, “Liada e eu vamos levar Obolus para casa.”

      “Casa?” Autumn perguntou. “Para Valdacia?”

      Kawalski fez que sim.

      “Caramba,” Sparks disse. “Isso fica depois de cruzar o mediterrâneo do outro lado da Cordilheira do Atlas!”

      “Sim,” Sarge respondeu. “Nos limites do Saara. Quanto tempo vai levar?”

      “Provavelmente três ou quatro meses,” Kawalski disse.

      “Uau, uma longa caminhada para um elefante,” Autumn disse.

      “Eu não vou fazer esse passeio,” Kady disse.

      “Ninguém te pediu isso, Sargento Hotshot,” Kawalski disse. “Seria muito perigoso para você, de qualquer forma.”

      “Não, apenas entediante.”

      O saque de prata, ouro e jóias que eles haviam feito nos campos de batalha valia milhões de denários romanos. Um denário equivalia a dez asses. Então a Sétima, com uma fortuna equivalente a aproximadamente 100 milhões de jumentos, era uma das famílias mais ricas de Roma.

      Todo o ouro deles era cunhado em moedas de quatro tamanhos, cada uma com um “7” estampado em um lado e um “1,” “5,”“10,” ou “50” no outro, dependendo do tamanho da moeda. Elas eram do tamanho de uma moeda de um, cinco, dez e cinquenta centavos, respectivamente. As moedas da Sétima logo se tornaram correntes em Roma, e em uma boa parte da Itália.

      * * * * *

      “Da próxima vez que atirarem em alguém,” Sparks disse, “guardem os cartuchos.”

      “Por quê?” Sarge cortava um pedaço de bife.

      “Jai Li e eu descobrimos como fazer cartilhas, balas, e pólvora. Nós temos pessoal trabalhando para recarregar os cartuchos.”

      “Sério?” Sarge perguntou.

      “Sim, e diga aos trabalhadores para guardarem todo o encanamento de chumbo. Vamos precisar para fazer balas.”

      “Vocês tem pessoal?” Kawalski perguntou.

      Sparks fez que sim.

      “Nés temos pessoal?” Kawalski perguntou para Liada.

      Ela entristeceu o rosto e balançou a cabeça.

      “Bom,” Kawalski bebeu um gole de café, “eu acho que nós deveríamos ter pessoas trabalhando para a gente também.”

      “Para que você precisa de pessoal?” Kady perguntou.

      “Porque quando voltarmos, Liada e eu vamos abrir uma tavola calda.

      “Tavola calda,” Karina disse. “Uma mesa quente?”

      “Sim, onde você pode comer uma refeição quente e tomar um pouco de vino.”

      Depois da refeição, os empregados limparam a mesa, e então Sarge abriu um mapa do Mar Mediterrâneo.

      “Vamos quebrar essa missão em seguimentos, depois designar grupos para trabalhar em cada parte.”

      Todos pareciam concordar.

      “A primeira parte é cavalos e mantimentos,” Sarge disse. “Kawalski, você e Liada podem cuidar disso?”

      “Sim, senhor.”

      “Sim, senhor,” Liada disse, tocando os dedos na testa.

liada garden 5.jpg

      Liada

      “A parte dois é sobre os navios. Precisamos ter certeza de que eles estão em condições de navegar e de que temos materiais e tripulação a bordo para fazer qualquer reparo que foi necessário no caminho". Sarge olhou de relance para os demais. “Joaquin, que tal você e Tin Tin Ban Sunia para esse projeto?”

      Joaquin olhou para Tin Tin, que concordava. “Estamos nessa,” Joaquin disse.

      “A parte quatro é a força de trabalho. Eu acho que Sulobo é o dono de todos os escravos de Roma.”

      “Mais de setecentos,” Kady disse.

      “De quantos remadores nós vamos precisar?” Sarge perguntou.

five 1.jpg

      Quinquerreme romano capturado. Agora Palatino na frota da Sétima

      “Cada Cinco romano requer trezentos homens,” Karina disse. “Se nós pegarmos os dois Cinco e todos os vinte Três, vamos precisar de mais de dois mil homens para mover os remos.”

      “Certo,” Sarge disse. “Liada, você falaria com Aníbal por nós? Eu acho que ele deve acabar com a escravidão no novo Império Romano. Então nós vamos contratar os setecentos homens de Sulobo.”

      “Aníbal não vai tão fácil achar isso uma coisa boa,” Liada disse.

      “Você provavelmente está certa. Escravos são uma parte integrante da economia,” Sarge disse. “Ideias, alguém?”

      “Ele ainda não está interessado na livre iniciativa,” Apache disse.

      Soldado Autumn ‘Apache’ Eaglemoon nasceu em 11 de julho, 1998, perto de Tombstone,


Скачать книгу