Наследница Императорского дома. Книга третья. Фантастическая сага «Воины света». Трилогия вторая «Императорский дом». Ирина Жалейко

Наследница Императорского дома. Книга третья. Фантастическая сага «Воины света». Трилогия вторая «Императорский дом» - Ирина Жалейко


Скачать книгу
может приказывать и тебе, – по-военному чётко ответил Тормод. – Но я не думаю, что капитан Бернард способен огорчить тебя, Снижна.

      – Он не просто огорчил меня, Тормод. Он оскорбил всех нас вместе взятых, – гневно произнесла принцесса, не отрываясь от своего занятия и наблюдая за действиями рыбок.

      – Что он седлал такого, Снижна, что оскорбил весь народ Императорского дома? – удивился Тормод.

      – Он впустил Тиру в спальню к моему брату, запретив мне появляться там без личной гвардии Удо. Понимаешь, Тормод? – Снижна посмотрела ему в глаза. – Мой брат сейчас находится целиком во власти этой предательницы. Там даже нет гвардейцев. Она с ним сейчас наедине! – зло выкрикнула она, со всей силой хлопнув по бордюру ладонью.

      Камень под её рукой треснул, но она этого словно не заметила. Снижна увидела вспышку ярости в глаза Тормода, а это означало то, что этот человек понимал её.

      – Прости, что сделал капитан Бернард? – взяв себя немедленно в руки, переспросил Тормод.

      – Он оставил их наедине. И сейчас эта обманщица находится в спальне моего брата, который лежит без сознания, Тормод. А я ничего не могу с этим поделать, – у принцессы на глаза навернулись слёзы.

      – Снижна, успокойся, – сказал Тормод, взяв принцессу за руку и внимательно посмотрев на бордюр, который вот-вот грозил обрушиться ему под ноги. – Если капитан Бернард это сделал, то поверь, у него были очень веские причины так поступить. Хотя я не одобряю его решения, а у меня в голове не укладываются твои слова. Но ты точно ничего не можешь с этим сделать, пока глава Ульвбьёрн находится без сознания, – он сжал ладонь Снижны, пристально вглядываясь в её глаза. – Ты можешь только одно.

      – Что, Тормод? – уточнила принцесса.

      – Поставь своего брата на ноги. И ты увидишь, как Ульвбьёрн вышвырнет Тиру из своей спальни назад в камеру, – зло сказал Тормод, ещё крепче сжимая её ладонь.

      – Я стараюсь, Тормод. Но он не идёт на поправку, – сказала она, чуть не плача.

      В это время на браслете Тормода зазвучал сигнал.

      – Извини, Снижна, мне нужно идти, – он поцеловал руку принцессы и встал.

      – Как жаль, – вздохнула принцесса, отпуская его руку, и опять посмотрела на рыбок.

      Тормод почти уже сделал шаг, чтобы отправиться по делам, но резко остановился.

      – Если ты хочешь, то я смогу пообщаться с тобой через несколько часов в этом же саду, вон в той беседке, – показал Тормод на обвитый плющом уютный уголок.

      – Правда? – обрадовалась Снижна.

      – Да, принцесса. Я приду туда через пару часов. Если у тебя будет время на меня, то мы вместе попьём чай в спокойной обстановке, – улыбнулся ей Тормод, и она увидела золотой блеск солнца в его глазах.

      – Я с удовольствием приду туда, Тормод.

      – Вот и договорились. А сейчас извини, но я должен тебя покинуть, – он кивнул принцессе и отправился по делам.

      Обрадованная Снижна тут же встала


Скачать книгу