Судьба. Лоис Макмастер Буджолд

Судьба - Лоис Макмастер Буджолд


Скачать книгу
он выглядел совсем по-другому. Взрослее, что ли. Джин даже перепугался, да так, что на пару мгновений даже онемел. А потом набрал полные легкие, да как завопит:

      – Мои зверушки! Вы же обещали позаботиться о них!

      Майлз-сан успокаивающе поднял руку:

      – Они в добром здравии, Джин. Я прождал тебя до полуночи, а потом передал все твои инструкции относительно них Ако. Она с радостью взялась за дело, когда узнала, что я отправляюсь искать тебя.

      – Как же вы добрались сюда?

      – Пешком. Всю ночь шел.

      Из-за спины Джина раздался любопытный голосок:

      – Вы тоже потерялись?

      – И вовсе мы не потерялись, – не согласился оскорбленный Джин, – просто немного не там повернули.

      – А кто эта юная дама? Боюсь, нас не представили.

      – А, это сестра, – буркнул Джин. – Я ее сюда не звал.

      – У меня имя есть, – заметила девочка. – Мина. Хотите посмотреть на мои мозоли?

      Майлз-сан и глазом не моргнул.

      – Конечно. Большие? Уже лопнули?

      – Ага! У меня от них все носки в крови.

      – Мисс Мина, присядьте, пожалуйста, сюда, – Майлз церемонным движением вытянул табуретку и полупоклоном пригласил Мину сесть, словно настоящую взрослую даму, – и покажите ваши мозоли. – И сразу бросил через плечо: – Йоханнес, найдите чего-нибудь поесть для детей. Печенье. Молоко. Пряники. Что угодно.

      – А вы тот самый приятель Джина с другой планеты? – спросила Мина, стряхивая кеды и потянув заляпанные носочки. – Он мне все о вас рассказал.

      – Правда? – Майлз-сан опустился на колени и помог стянуть носочки. Мина ойкала, когда вместе с ними отваливались засохшие струпья. – Вот это да! Ну и мозолищи, верно?

      Он поднял глаза на Форлинкин-сана и, едва кивнув головой, отправил консула искать что-то на другом конце кухни.

      – Тетушка Лорна покупает всю обувь на вырост, – объясняла Мина Майлз-сану, – поэтому они так на ногах и болтаются.

      Лейтенант Йоханнес, без энтузиазма разглядывая содержимое холодильника, предложил:

      – Пиво?

      – Ты любишь пиво, Мина? – поинтересовался у девочки Майлз-сан. Та энергично замотала головой, так что прямые черные волосы зашлепали по подбородку. – Я почему-то так и думал. Придется что-то изобрести, Йоханнес. Разве посольские атташе не проходят подготовку в школе СБ? Импровизируйте!

      Йоханнес пробормотал что-то сквозь зубы, совсем неразборчиво. Во всяком случае, Джин не понял. Затем лейтенант провел мини-опрос среди присутствующих, выяснил, что пицца с осьминогом без лука устроит всех, и кинулся выполнять заказ. Форлинкин вернулся с аптечкой в руках, передал ее стройному с косой, который совсем не был похож на барраярца, однако и говорил не так, как говорят на Кибо.

      Мина нагнулась к Майлзу и обеспокоенно шепнула на ухо:

      – А во‐он тот здоровяк, он ведь не полицейский, правда?

      – Когда-то был полицейским, – серьезно шепнул Майлз в ответ, – теперь работает на меня. Увы, оруженосцу


Скачать книгу