Записки о прошлом. Игорь Куликов
по школьной программе годом позднее. За несколько минут она так и не перелистнула страницу. Девушка волновалась в новом обществе, из-за чего никак не могла вновь погрузиться в жизнь хорошо знакомых (это Александр понял по местоположению закладки) персонажей. Он не решился подойти к ней. Лишь постоял немного, наблюдая, как плавно перемещаются изгибы ее тела, заключенные в отвратительно серую школьную одежду. Оставшиеся уроки Александр провел в непривычном для себя состоянии. Он не мог сконцентрироваться на предмете обучения и даже достойно рассказать выученный материал, который утром казался таким простым. Он думал только о девушке. О ее улыбке, такой простой, как бы будничной, из-за чего особенно очаровательной, о волосах, которые все время падали на лицо, из-за чего приходилось убирать их непроизвольным движением, которое он просматривал вновь и вновь.
Кажется, Александр влюбился. До этого у него было несколько отношений разной степени удачности, но никогда, подчеркиваю это слово, он не испытывал подобного. Вторая половинка занимала почетное место в его жизни, он был мил и обходителен с девушкой, но все же никогда не терял способность мыслить логически. Невозможно было представить, что когда-то изгибы человеческого тела будут интересовать его больше, чем изгибы горнолыжной трассы.
Выйдя из школы, он решил задержаться немного в книжном магазине, располагавшимся недалеко от школы, ведь все посетители расположились в ее стенах. Здесь взрослые почти не читали. Выйдя из школы со скромным словарным запасом, они проживали всю жизнь, постепенно сужая его до пары сотен слов, которые пригождались в повседневной жизни. Здесь ценилось умение работать руками, а не языком. Для детей чтение было способом эскапизма. Подобно испуганным жителям Лондона во время бомбардировок, они искали на книжных полках детективы и фантастические романы, чтобы на пару часов перенести из будничности в иной мир, полный опасностей и приключений. Невероятный вид горных вершин, покрытых снегом, быстро надоедал, а путешествие могли себе позволить лишь единицы из местных жителей, так что дети покупали очередную книгу в мягком переплете, усаживались в семейное кресло, теплое от постоянного нахождения в нем старших членом семьи, и с головой погружались в увлекательные путешествия по африканским странам и неизведанным морям. Александр долго ходил от одной книжной полки к другой, стараясь угадать, что именно может быть интересно девушке, характер которой он толком не знал. За те несколько мгновений, что он посвятил восхищенному наблюдению за внешностью незнакомки, Александр уже успел подметить несколько уникальных черт. Первое впечатление способно рассказать о человеке, если знать, на что обратить внимание. Характер подобен конструктору: из доступных и весьма ограниченных в разнообразии деталей каждый собирает нечто уникальное. Опытный человек способен разложить целостное изображение на его составляющие и сделать выводы на основе своих наблюдений. Александру