Красивые вещи. Джанелль Браун
были сожжены краской из дешевого супермаркета. Я выглядела дешево.
– Это твой друг из школы?
Неожиданно рядом со мной оказалась моя мать, и я очень этому обрадовалась. Стало можно отвлечься от мыслей о себе и Ванессе.
– Меня зовут Бенни. – Он с готовностью протянул руку моей матери. – Очень рад с вами познакомиться, миссис Росс. В глазах моей матери мелькнуло изумление. Не впервые ли в жизни кто-то назвал ее «миссис»? Мелькнуло и пропало. Она пожала руку Бенни и держала ее на полсекунды дольше, чем следовало бы. Бенни покраснел.
– Хотела бы сказать, что много слышала о тебе, – проговорила моя мать. – Но Нина не очень откровенничает со мной о своих новых друзьях.
– Потому что у меня их не так много, – сказала я и добавила: – Только один.
Бенни встретился со мной взглядом и улыбнулся.
– Могла хотя бы рассказать мне, что у тебя есть такой симпатичный новый друг и что у него есть имя. – Она весело улыбнулась Бенни, на ее щеках появились ямочки. – Готова об заклад побиться: ты своим родителям рассказываешь все-все про своих друзей.
– Нет, если есть такая возможность.
– Ну что ж… Нам, родителям, надо объединяться и секретничать. Сверять карты, так сказать.
Моя мать сделала большие глаза. Но я заметила, что она внимательно наблюдает за тем, как Бенни мне улыбается, смотрит на мои зарумянившиеся щеки.
Несколько секунд длилось неловкое молчание, но вот моя мать огляделась по сторонам:
– Хотела бы я знать, где сливочник, да и сахарница. Я это пойло могу только с тонной сахара выпить, – сказала она. – Нина, ты скажи мне, когда будешь готова уйти.
С этими словами она отошла к кофейному бару в конце стойки. Это был такой вежливый маскарад. Потом она долго и нарочито трясла дозатором сахара, как будто мы не стояли всего в трех футах от нее. Я мысленно поблагодарила маму за ее появление рядом со мной.
А мы с Бенни только молча ухмыльнулись друг дружке. Но вот наконец подошла наша очередь.
– Мне кофе, моей сестре капучино, – сказал Бенни, обратившись к бариста.
– С соевыми сливками, – добавила Ванесса, не отрывая взгляд от телефона.
Бенни сделал большие глаза:
– На это можете внимания не обращать.
Он выудил из бумажника стодолларовую купюру.
Ванесса наконец отвела взгляд от телефона на пару секунд и заметила деньги. Она резко шагнула вперед, схватила брата за запястье и уставилась на купюру:
– Господи, Бенни, ты опять таскаешь деньги из сейфа? В один прекрасный день отец это заметит, и тебе здорово прилетит.
Бенни отбросил руку сестры:
– У него там миллион долларов. Он ни за что не заметит, что не хватает каких-то пары сотен.
Ванесса стрельнула глазами в меня, но быстро отвела взгляд.
– Заткнись, Бенни, – прошипела она.
– Да на что на тебя сегодня нашло, Ванесса?
Ванесса вздохнула и наигранно всплеснула руками:
– Честность,