Заноза для графа. Ника Ёрш

Заноза для графа - Ника Ёрш


Скачать книгу
удержался, чтобы не выругаться.

      За ним следом шел рыжий громила Лианэм, присланный главным лекарем на помощь для поисков пропавшего.

      – Я не слышал, что вы идете за мной, – проговорил граф с осуждением. – Неожиданно, учитывая вашу комплекцию, Оуэн.

      Ему показалось, что верзила смутился. Виновато опустив голову, лекарь пожал широченными плечами:

      – Не хотел вас напугать.

      – Вы не напугали, – ответил Грег, снова уставившись на засеменившего куда-то Каспиана.

      Вот же зараза!

      Взмахнув рукой, граф, выкрикнул:

      – Эй! Мистер Вудс! Мистер Вудс!!! Да-да, вы!

      Парень остановился, потоптался к ним спиной, нехотя обернулся и наигранно удивленно ткнул себя в грудь, словно задаваясь вопросом: точно это к нему обращаются?

      И правда, мало ли здесь еще людей с таким же именем?

      – Добрый вечер! Подождите нас, будьте так любезны! – продолжил Грегори, ускоряя шаг.

      Вудс дернулся в сторону зарослей диких кустов. Прикрыл руками губы и замер в ожидании.

      – Он с кем-то говорит, – снова вставил замечание мистер Лианэм.

      Граф нахмурился:

      – С кем бы ему говорить? Разве что с усопшими? Так парень приезжий и вряд ли кого-то здесь лично знал.

      Словно в ответ на его слова, из-за куста рядом с Вудсом показалось перо. А следом – кусочек шляпки. Глаза Грегори стали приобретать круглую форму, а руки сами потянулись к шейному платку, ослабляя узел.

      – Да быть не может, – выдохнул он. – Нет-нет-нет. Кажется, у меня галлюцинации, мистер Лианэм!

      – Тогда и у меня тоже, ваше сиятельство, – подтвердил худшие опасения графа лекарь. – Это мисс Дэвис.

      – Дэвис, – будто в бреду повторил Грег, наблюдая, как девушка поднимается в полный рост и отряхивает низ платья, бросая на них недовольные взгляды.

      Быстро посмотрев на Каспиана, она что-то тихо сказала, и тот скривился, ответив ей. Просто голубки, пожри их ругх!

      – Добрый вечер! – Грегори улыбнулся даме, чувствуя, как от усилий сводит скулы. – Какая неожиданная встреча, мисс Дэвис. Вы решили прогуляться… здесь?

      Ее рука метнулась к прическе, поправила волосы, проверила, на месте ли шляпка…

      – Знакомлюсь с достопримечательностями города, – ответила девушка наконец, покосившись в сторону кустов.

      Грегори почувствовал, как заворочалось внутри плохое предчувствие. Очень плохое.

      Каспиан кашлянул, потер рукой лоб и отчитался с виноватым видом:

      – Достопримечательности здесь с сюрпризом, ваше сиятельство.

      Грег посмотрел в глаза мисс Дэвис, и ее плечи немного поникли, но она тут же выпрямилась и задрала нос, сообщая:

      – Вам не в чем нас обвинить, милорд! Это просто прогулка двух приятелей!

      Граф заломил бровь, пытаясь понять, к чему она клонит?

      Неужели решила, будто ему есть дело до ее встреч с мистером Вудсом? Или полагает, что он их осудит?

      Что ж… признаться – внутри что-то кольнуло, не болезненно,


Скачать книгу