Наставник по соблазнению. Робин Грейди

Наставник по соблазнению - Робин Грейди


Скачать книгу
неужели ты и вправду сказал то, что мне послышалось? Что у меня дерьмовая семья?

      Он лишь шумно выдохнул.

      – Мне нужно идти.

      И прежде чем она успела отстраниться, он поцеловал ее в щеку и пошел по коридору в сторону лифта. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не окликнуть его.

      Какое дерьмо. Подумать только, она чуть не запала на этого парня. Который решительно был не в ее вкусе.

      Но спустя неделю, когда Джейкоб Стоун раздобыл ее служебный номер, она все еще кипела. Хотя ей уже не хотелось сказать ему, каким жалким и детским был его прощальный выпад в сторону ее семьи. Она предпочла больше вообще не общаться с ним. А поэтому она сказала секретарше, чтобы та сообщила мистеру Стоуну, что она уезжает отдыхать. Она и в самом деле собиралась уезжать за границу, так что это не было ложью.

      К тому же имея дело с такими людьми, как он, можно и солгать.

      Глава 5

      Джейкоб бросил телефон на стол, что было совсем не в его стиле, по крайней мере, с давних пор.

      Секретарша из «Хай Ти Джим» в Сиэтле вежливо, но твердо заявила, что Тиган не может ответить на звонок. Мисс Хантер уезжает на отдых и неизвестно когда вернется. Она может передать ей сообщение.

      Что в переводе означало: отвали, парень.

      Ночь, которую они с Тиган провели в Лос-Анджелесе, закончилась печально. Она оказалась родственницей ответчика в деле о клевете. И они оба знали об этом, когда наутро занимались любовью в душе, а потом в спальне.

      Джейкоб развернул кресло и уставился в окно. Когда они познакомились, Тиган не могла знать о готовящемся иске. И она никогда не стала бы отвечать на его авансы только ради того, чтобы выудить у него какую-либо информацию о предстоящем деле. И она ни за что не стала бы использовать секс для того, чтобы шантажировать его. Но его мысленному взору все же представился заголовок: «Скандальный нью-йоркский адвокат спит с сестрой ответчика».

      Но, отбросив эти теории заговора, Тиган отказалась разговаривать с ним из-за того, как именно они расстались, а не почему расстались. Он сказал что-то в том смысле, что не всякая семья заслуживает преданности. Он, возможно, даже употребил слово «дерьмовая». Но он имел в виду не ее семью, а свою.

      Прежде в его отношениях с женщинами инициатором разрыва всегда был он. Но всех когда-то бросают в первый раз.

      «Пора повзрослеть, Стоун. Что было, уже прошло», – сказал он себе.

      В дверь постучали, и он услышал голос своей секретарши.

      – К вам пришел мистер Хаукрофт, – приглушенно сказала Вейверли Маккьюн. – Он понимает, что у него не назначена встреча. – Она понизила голос почти до шепота: – Он сказал, что устал от пустых разговоров.

      Джейкоб продолжал мрачно смотреть в окно, грызя ноготь, чего не делал с девятого класса.

      – Джей? Что мне сказать ему?

      Джейкоб развернул свое кресло, и в этот момент в комнату ворвался Грант Хаукрофт со сжатыми в кулаки пальцами.

      – Это пора прекращать, черт возьми! Я хочу, чтобы этот ублюдок валялся у меня в ногах!

      Джейкоб поднялся с кресла.

      – Садись, Грант.

      Грант рухнул на кожаный диван, а Вейверли поправила свои очки и тихо


Скачать книгу