И создал из ребра я новый мир. Эд Курц
чтобы окончательно убедиться в своем предположении.
К черту Джоджо Уокера, решил он. И к черту мистера Митчелла Гиббса.
Сейчас было ровно девять часов, и даже если он побежит, то опоздает, по крайней мере, на несколько минут. Но в заднем кармане у него лежала книжка в мягкой обложке, а денег хватило бы на кусок пирога в «Звездочете», так почему бы нет? Неподалеку есть телефон, он позвонит и пожалуется на живот – кто сможет ему что-нибудь предъявить?
Джейк чувствовал себя хозяином своей судьбы. А его судьба сновала по проходам, впаривая дешевые книжки о сексе и, как ему казалось, время от времени поглядывая в его сторону. Он встал, протиснулся в проход и вышел в вестибюль с таким видом, словно он здесь главный. Будто ему принадлежал этот чертов город. К тому времени как Джейк наполовину прочел «Семь шагов к Сатане»[7] и почти без остатка приговорил персиковый пирог, его эго раздулось до небес.
Она сама выбрала его, не так ли? Он-то заметил – ни к кому другому она такого интереса не проявила. Ни с одним другим членом клуба любопытствующих, заседавшего в тот вечер в кинотеатре, столько времени не провела.
Кстати, о членах…
Осади коней, ковбой, вразумил он себя. На это у нас еще найдется время.
Он отхлебнул кофе и отправил в рот кусок пирога, а пока жевал, прикрыл глаза и с улыбкой подумал обо всем, что сделает с этой бабой.
Как бы там ее ни звали.
Кабинка администратора пустовала. Джоджо подошел к ней, глянул внутрь, словно ребенок, что в зоопарковой клетке не может углядеть тигра.
Ни тигра, ни Джейка там не оказалось.
Джейк точно был в «Дворце». Наверняка не понял, что Джоджо его заметил.
Следующие пятнадцать минут Джоджо ждал, что Джейк объявится.
Но вот в вестибюль вошел мистер Гиббс. Вид у него был совершенно поникший – лысина в испарине, лицо осунувшееся. Чарльз едва не отскочил от босса, когда тот вошел. Джоджо облокотился на стойку регистрации в ожидании, когда к нему обратятся.
– Безумие, – проворчал Гиббс, тыча большим пальцем в сторону пустой кассы.
– А что? – Джоджо не собирался закладывать Джейка. Даже будучи помощником шерифа, он ненавидел стукачей и вообще любого, кто мог «переобуться» за мгновение.
– А то. Никто не будет сидеть за кассой, если только ты сам не захочешь занять это место.
– Да что-то не горю желанием.
– Я на тебя и не рассчитывал.
– А у меня есть выбор?
– Конечно есть. Ты белый, тебе уже за двадцать один. Все двери открыты.
– А если я хочу сохранить работу?
– Ежели так, садись в чертову кабинку.
Джоджо глянул на кассовую кабину, затем снова на Гиббса и усмехнулся.
– Только бы никто не дернул за рычаг. Не хочу падать в воду.
– Какой еще, к черту, рыча… а-а. Понял, понял. Всё шутки шутишь…
– А то.
– Ну, мы не в цирке, а в респектабельном отеле. Так что я думаю, сегодня у тебя двойное дежурство.
– Я
7
Приключенческий роман Абрахама Меррита, написанный в 1927 году.