Послеполуденная Изабель. Дуглас Кеннеди
важнейший представитель литературы «бит-поколения». Автор романов «В дороге», «Бродяги Дхармы» и др.
9
Бифштекс с жареным картофелем (франц.).
10
Крем-карамель (десерт) (франц.).
11
Лимонад, круассан, большой кофе с молоком (франц.).
12
Как обычно? (франц.)
13
Добрый день (франц.).
14
Он приходить когда? (франц., искаж.)
15
Времена французских глаголов: настоящее, прошедшее и ближайшее будущее (франц.).
16
Избранный (франц.).
17
Кальвадос (франц.).
18
Красное вино (франц.).
19
Тажин – блюдо из мяса и овощей, популярное в странах Магриба.
20
Фруктовое бренди (франц.). Здесь – «Старая слива» (Vielle Prune).
21
Снимаю шляпу! (франц.)
22
Симфония в черном (франц.).
23
La Hune – легендарный парижский книжный магазин, расположенный на левом берегу Сены, в квартале Сен-Жермен-де-Пре. На протяжении многих лет магазин был излюбленным местом встреч разношерстной парижской богемы.
24
Ты знаешь, что я отказываюсь говорить по-английски (франц.).
25
Философия (франц.).
26
Вы одержимы философами, чьи имена начинаются на букву «Д»? (франц.)
27
Философ (франц.). Преподаватель Эколь Нормаль (Высшей педагогической школы), одного из лучших государственных учреждений в сфере высшего образования во Франции.
28
Академик (франц.).
29
До скорой встречи (франц.).
30
Крок-месье (франц.) – блюдо французской кухни, представляющее собой горячий бутерброд с ветчиной и сыром; популярная закуска во французских кафе и барах.
31
Дешевое красное вино (франц.).
32
Аэрограмма – вид авиапочтового отправления по сниженному тарифу, тонкий легкий кусок складываемой и склеенной бумаги, одновременно письмо и конверт.
33
Да (франц.).
34
Это я (франц.).
35
Американец (франц.).
36
Дерьмо (франц., груб.).
37
До очень скорой встречи (франц.).
38
Очень (франц.).
39
Популярная песня времен Первой мировой войны.
40
Здесь: мой милый юноша (франц.).
41
Прекрасно. Хороших выходных, Сэмюэль (франц.).
42
Pariscope – еженедельный журнал развлечений, издавался в Париже с 1965 по 2016 годы.
43
Вид на жительство (франц.).
44