Братья, сестры, мужья. Джулианна В. Шарп
о пропаже байка, пока мы не найдем тебя. Он был чертовски зол. Но ты же знаешь Дейзи, она умеет переубеждать.
Алиса испустила протяжный вздох.
– Отлично. Теперь он не просто зол, но, после разговора с Дейзи, еще и в бешенстве! Я должна угостить парня как минимум ужином. И большим куском домашнего торта.
– Не волнуйся, ему достался приличный кусок твоего свадебного пирога. И вряд ли он согласится с тобой поужинать. Лучше передай ему ключи и извинения через Дейзи.
– Это еще почему?
– Это «Харлей» старшего брата Роя.
Алиса присвистнула.
– Того самого Джастина, который, по словам Роя, чинит старые мотоциклы за сущие гроши?
Итан пожал плечами.
– Наверное.
– Но ведь это очень дорогой «Харлей»! – удивилась Алиса.
– Ну, если он чинит мотоциклы, то мог починить и этот.
– Тогда этот «Харлей» стоил для него целое состояние.
– Как и для тебя, Алиса.
– Я его ОДОЛЖИЛА!
– Ты на нем СБЕЖАЛА!
– Ты – зануда! Скажи, а хоть кто-то остался на моей стороне, раз уж даже родной брат меня не поддерживает?
– Я все время тебя поддерживаю, – возмутился Итан. – Иначе захлопнул бы дверь прямо перед твоим носом. И Дейзи тебя по-своему любит и всегда придет тебе на помощь. Хоть и не одобряет твоих действий. А если ты имеешь в виду кого-то, кто был бы в полном восторге от твоей выходки, то это Эйлин.
Эйлин была лучшей подругой Алисы со школьной скамьи. Наблюдая за проделками Алисы, она компенсировала свою скучную жизнь… она работала в налоговой службе.
Судя по ее молчаливому неодобрению, Эйлин до последнего надеялась, что Рой испарится сам собой, как и многие до него.
– Мы думали искать тебя у нее…
– Или где-нибудь в Ирландии, – перебил Итана хорошо поставленный женский голос.
Сама Дейзи Хэмилтон, воплощение целомудренного сочетания добродетели и красоты, женский вариант «Капитана Америка», появилась на пороге.
– Я слышала, как приехал этот мотоцикл, – сказала старшая сестра.
– Байк, – поправила Алиса.
– Несносный мальчишка, у которого ты его украла, говорит также. Я ждала достаточно, чтобы Итан ввел тебя в курс дел и вытер тебе сопли. Теперь моя очередь.
– Очередь для чего? – осведомилась Алиса. – Распоряжаться моей жизнью?
– Поговорить с тобой, – поджала губы Дейзи. – По-сестрински, – уже мягче добавила она.
– То есть, прочесть мне лекцию? – Алиса надула губы.
– Нет, – ответила Дейзи. – Хотя с твоей стороны было крайне неразумно сбежать с собственной свадьбы. Раз уж тебе так был противен Рой, хотя я все не могу понять почему, ты могла бы ему отказать. И уж тем более не ставить его в такое дурацкое положение перед гостями и священником. И нас тоже. О нас же ты не думала?! А еще украсть чужое транспортное средство…
– Прекрати! Прекрати! Прекрати!!! – завизжала Алиса. – Иначе я опять сбегу! Мне двадцать восемь! И мне не нужны