Нью-Мексико, год 1887. Эйрик Годвирдсон
солонины, нанизав ломтики на нож, и есть ее, горячую, прямо так, с ножа – все лучше, чем двигаться в путь на голодный желудок.
– Кофе сбегает, – буркнул Джойс, покосившись на костер.
– Так лови, – хмыкнул Дэф, вытаскивая ковшик за длинную рукоять из горячей золы. Потом, поделив содержимое ковшика на две кружки, заметил:
– А на вас, лейтенант, кофе не предвидится. Мы не ждали попутчиков.
Дюпурер усмехнулся, жуя бледную армейскую галету:
– Я озаботился собрать с собой немного припасов, и не стану обузой в дороге. Но мы могли бы объединить наши, так скажем, запасы, и встретить это утро чуть менее мрачно.
– Кофе не дам, – буркнул Джойс. – Я без него с большой вероятностью откушу кому-нибудь голову.
– Ну и шутки у вас, мистер Джойс, – покачал головой Дюпурер. – У меня тут есть на случай непредвиденных ситуаций, исключительно, так скажем, в лечебных целях…
С этими словами он поднялся, порылся в своих вещах и продемонстрировал миниатюрную бутылку темного стекла.
– Бренди! – объявил он. – Думаю, как раз как средство, помогающее перестать ненавидеть это утро, сие лекарство сработает.
– Вероятно, вы правы, – Джойс слегка подобрел. – Только кофе нужно ставить варить еще раз.
– Я послежу, – заверил лейтенант.
– Занимайтесь, – Дэф бросил вояке мешочек с кофе. – В самом деле, мы ж не звери, оставить человека после такой гадкой ночи без кофе. Есть будете?
– Нет, благодарю… мне по утрам ничего, кроме галет и кофе, в горло не лезет, – развел руками Дюпурер. – Казалось бы, я их ненавидеть должен, эти галеты, но…
– Не лезет, говорите? Эх, молодежь… – хмыкнул Джойс. – Все-таки зря вы затеяли эту погоню, лейтенант. За бренди спасибо, но все равно – вам своя дорога, нам – своя.
– Разумеется, – серьезно кивнул Дюпурер. – Мне – туда.
И показал рукой в ту же сторону, куда ехали и они.
– М-да, – мрачно отозвался Джойс, но ругаться с человеком, который поделился выпивкой, было не с руки. Чтобы ругаться, надо было не брать угощение, но что сделано – то делано.
Позавтракав, они выехали – Дэф и Джойс подчеркнуто сноровисто заседлали лошадей и двинулись прочь, оставив лейтенанта допивать кофе и тушить костер.
Впрочем, он живо их нагнал. Ехать в тишине лейтенант, кажется, не собирался, и это особенно раздражало.
– И все-таки, позвольте полюбопытствовать, для чего везти с собой целую укладку самого разнообразного оружия? Так обычно разъезжают охотники за головами – однако же вы оба, господа, начисто отрицаете факт занятия этим ремеслом.
– И заметьте, лейтенант, и я, и мой друг кристально честны с вам в этом, – отозвался Дэф. – Были бы мы ими, уехали бы с вашим капитаном, верно?
– Верно. Только вот…
– Никаких «только», – покачал поднятым пальцем Дэф. – Напоминаю: мы вас с собой не звали.
Артур Дюпурер, второй лейтенант армии, только поправил