Любовь в тридевятом царстве. Александр Кайков
расположенья,
Потому б ещё поспал, я ж себе гостей не звал.
Для чего с печи слезать, на гостей твоих зевать?
Без меня чаи гоняйте. Захраплю – так в бок толкайте.
Матушка,(рассвирепев):
Ах ты, ирод, наблюдатель, звёздо-по-небу-искатель!
Щас тебя я отхожу и в алмазах покажу
Пополудни небосклон! Слезь с печи скорее вон! – хватает скалку и дубасит Ивана. Тот кубарем скатывается с печи и спешно пытается надеть штаны, никак не попадая в штанину ногой.
Раздаётся стук в дверь. Матушка Пелагея шипит на сына:
Вот и гости на пороге, суй в штаны скорее ноги!
Стараясь потянуть время, говорит, повернувшись к двери:
Иль послышалось мне что, или в дверь стучится кто?
Раздаётся голос из-за двери:
Пелагея, это я – с дочкой старшей Зульфия.
Мы пришли, как обещали, в час, в который приглашали.
Пелагея (продолжает тянуть время):
Слышу, Зульфия, иду. Ой, заело щеколду, – и снова шипит на сына:
Средь гостей пришла девица, пусть теперь вот подивится
На красавца без штанов. Ну, что, увалень, готов?
Ивану, наконец-то, удаётся надеть штаны, и он спешно усаживается за стол. Пелагея распахивает дверь:
Проходите, гости, в дом, мы, конечно же, вас ждём.
Входят Зульфия и Гюльчитай, облачённые в восточные одежды. Зульфия начинает приветственную речь:
Добрый день, хозяева, от души желаем вам
Мира дому вашему, чтоб был полной чашею,
Стол ломился от еды, чтоб не знали вы нужды,
Чтобы каждый день был светел, чтоб в роду рождались дети.
Пелагея:
Нету бо́льших радосте́й, чем встречать таких гостей,
Вот от нас и нате вам этот… алейку́м салям.
И к столу вас приглашаю, я уж заварила чаю,
Коль вина вам пить нельзя, угощайтеся, друзья.
Все присутствующие рассаживаются за столом и приступают к трапезе. Пелагея угощает:
Вот соленья и варенья своего приготовленья,
Вот, пожалуйста, пирог, он ещё остыть не мог.
Зульфия:
Ах, грибочки хороши! Постаралась от души.
И послушай, Пелагея, что сейчас скажу тебе я:
Ты – хозяйка золотая, больше я других не знаю,
Кто б сравниться мог с тобой, мастерицею такой.
Пелагея:
Благодарствую на слове, да, умею я готовить,
Но не достаёт умелья на другие рукоделья.
Очень сильно уважаю, тех, кто шьёт и вышивает.
Дочь твоя – краса-девица, на все руки мастерица.
Знаем, что не только шьёт, но и пляшет, и поёт.
Вот бы это посмотреть, самолично лицезреть.
Зульфия:
После слов приятных ваших, как хозяев не уважить?!
Гюльчитай, довольно кушать. Что желаете послушать?
Или танец посмотреть? Можем и сплясать и спеть.
Пелагея:
Мы нерусских слов не знаем, потому не понимаем,
То, что сможете вы спеть, а вот танец поглядеть
Будем мы, конечно, рады. Сами пляшем до упаду,
Если