Время прощать. Джон Гришэм

Время прощать - Джон Гришэм


Скачать книгу
будущий процесс. Закончив читать, она положила листки на пол и обвела взглядом комнату.

      – Просто ради любопытства, дорогой… Как исчисляется твой гонорар в таком деле, как это? Прости, что спрашиваю. – Она обвела рукой узкую комнату, обставленную мебелью с блошиного рынка, дешевые книжные полки, прогнувшиеся от чрезмерной тяжести, псевдоперсидский ковер, подержанные шторы, стопку журналов на полу – обшарпанное жилище съемщиков, обладающих вкусом, но не имеющих средств доказать это.

      – Что? Хочешь норку получше? Может быть, двухэтажную или сдвоенную?

      – Не подкалывай меня.

      – Гонорар может быть весьма солидным, но об этом я еще не думал.

      – Солидным?

      – Конечно. Гонорар зависит от содержания работы, количества оплачиваемых часов, от чего-то еще, о чем мы пока мало что знаем. Адвокат по делам о наследстве должен каждый день отмечать рабочие часы, за которые он и получает плату. Для нас это неслыханно. Все гонорары должны утверждаться судьей, в данном случае это наш дорогой друг его честь Рубен Этли. Поскольку он знает, что мы умираем с голоду, возможно, проявит к нам милосердие. Большое наследство, куча денег, бурно опротестовываемое завещание – и, даст бог, мы сумеем избежать банкротства.

      – Куча денег?

      – Дорогая, это просто фигура речи. На данном этапе нам не следует проявлять алчность.

      – Не надо говорить со мной покровительственно. – Карла посмотрела в заблестевшие глаза голодного адвоката.

      – Ладно.

      Но Карла уже мысленно паковала ящики, готовясь к переезду. Такую же ошибку она совершила годом раньше, когда юридическая контора Джейка Брайгенса занималась делом молодой четы, новорожденный ребенок которой умер в мемфисской больнице. Много сулившее дело о преступной халатности врачей увяло при тщательном изучении экспертных выводов, и Джейку не оставалось ничего иного, кроме как заключить сделку за весьма скромный гонорар.

      – Ты ездил повидаться с Летти Лэнг? – спросила Карла.

      – Да. Она живет за Бокс-Хиллом, в коммуне, которая называется Маленькая Дельта. Там почти нет белых. Ее муж – пьяница, он то появляется, то исчезает. Я не заходил в дом, но у меня создалось впечатление, что там полно народу. Я проверил в реестре – он им не принадлежит. Это дешевый маленький съемный дом, похожий…

      – Похожий на эту дыру, да?

      – Похожий на наш дом. Вероятно, сооружен тем же третьесортным застройщиком, который наверняка уже разорился. Но нас здесь три человека, а их там, наверное, с дюжину.

      – Она приятная?

      – Довольно приятная. Мы поговорили очень коротко. У меня создалось впечатление, что она – типичная для здешних мест чернокожая женщина, у которой полный дом детей, приходящий муж, минимально оплачиваемая работа и тяжелая жизнь.

      – Весьма жесткая характеристика.

      – Зато очень точная.

      – А внешне она привлекательна?

      Джейк начал под пледом массировать ее правую лодыжку.

      – Не могу сказать наверняка, – подумав с минуту, ответил он, –


Скачать книгу