Время прощать. Джон Гришэм
будет весьма благоразумно с вашей стороны, мистер Систранк. Когда вы появитесь в моем зале суда в следующий раз, надеюсь, вы сможете сообщить мне имя адвоката, который будет действовать от вашего имени.
– Да, сэр, – ответил Систранк сдержанно, чтобы не сказать высокомерно.
Они с Бостом сели и вплотную придвинулись к своей дорогостоящей клиентке. Джейк сделал попытку поздороваться с Летти еще до начала слушаний, но адвокаты решительно заслонили женщину от него. Сама она не смотрела ему в глаза.
– А теперь вы. – Судья Этли указал на группу, собравшуюся за столом «протестантов».
Стиллмен Раш поспешно вскочил.
– Да, ваша честь, я – Стиллмен Раш из адвокатской фирмы Раша в Тьюпело. Со мной мои коллеги Сэм Ларкин и Льюис Макгвайр.
Последние встали при упоминании своих имен и вежливо поклонились в сторону судейской скамьи. Они судье Этли были знакомы, так что дальнейших представлений не потребовалось.
– Ваша фирма готовила завещание тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года, не так ли?
– Совершенно верно, – ответил Стиллмен с широкой бодрой улыбкой.
– Очень хорошо. Следующий.
Крупный мужчина с круглой лысой головой встал и пророкотал:
– Ваша честь, я – Уэйд Ланье из фирмы Ланье в Джексоне. Мы с моим помощником Лестером Чилкоттом представляем здесь интересы миз Рамоны Дэфо, дочери покойного. Ее муж Йен Дэфо давнишний клиент нашей фирмы и…
– Этого достаточно, мистер Ланье, – рявкнул судья Этли, грубо прервав его. – Добро пожаловать в округ Форд! Я не спрашивал вас о других клиентах вашей фирмы.
Присутствие Уэйда Ланье тоже вызывало тревогу. Джейк знал его только по репутации, но этого было достаточно, чтобы опасаться иметь с ним дело. Крупная фирма, бескомпромиссная тактика, история успеха, достаточная, чтобы внушить владельцам непомерное самомнение, постоянно требующее подпитки.
Судья Этли указал на следующего:
– А вы, сэр?
Мужчина в кричащем спортивном пиджаке поспешно встал и объявил:
– Ваша честь, меня зовут Ди Джек О’Мейли, и я представляю мистера Гершела Хаббарда, сына покойного. Мой клиент живет в Мемфисе, и там же находится моя фирма. Но к следующему заседанию я, безусловно, буду иметь представителя из местного совета барристеров.
– Отличная идея. Следующий.
Втиснувшись позади О’Мейли, сидел тощий молодой человек с крысиным лицом и буйной вьющейся шевелюрой. Он поднялся робко, словно никогда еще не представал перед судьей, и квакающим голосом произнес:
– Сэр, я Зак Зейтлер, тоже из Мемфиса. Представляю интересы детей Гершела Хаббарда.
Судья кивнул и заметил:
– Значит, внуки тоже наняли адвокатов?
– Да, сэр. Согласно предыдущему завещанию, они являются бенефициарами.
– Понятно. И полагаю, находятся в этом зале?
– Да, сэр.
– Благодарю вас, мистер Зейтлер.