Призраки Гарварда. Франческа Серрителла

Призраки Гарварда - Франческа Серрителла


Скачать книгу
переодеваюсь! – заорала изнутри та.

      – …Кади, – закончила она уже себе под нос.

      Вот тебе и сближение с соседками.

      Торчать под дверью и ждать появления Андреа было как-то неловко. Потому Кади перебралась в женскую уборную, отчасти намереваясь умыться перед сном и отчасти надеясь по пути встретить того, кто переубедит ее, что ложиться еще рано, но коридоры пустовали. Она толкнула грязную стальную панель двери плечом. В одной из ближайших кабинок кто-то принимал душ, и мелькающая между занавеской и кафельной стеной тончайшая полоска обнаженной кожи заставила Кади почувствовать себя извращенкой. Она повернулась к душевым спиной и положила зубную щетку с пастой на край раковины, чистой, за исключением завитка чьего-то волоса. К нравам в общей ванной ей придется привыкать. Взрослея, Эрик уступил сестре власть над территорией ванной комнаты, и Кади приходилось мириться только с рыжими волосками, когда он брился, но их было немного. Эрика пугала таинственная сила женственности его сестры; из этого страха он всегда держался на почтительном расстоянии от ее странных девчачьих штук типа тампонов, скраба для тела и утюжка для волос, хотя иногда все-таки тайком брал ее шампунь. Кади временами замечала, что от брата пахнет розами, или манго, или другим ароматом, который она предпочла взять в тот раз, и ловила его с поличным: «Это жожоба меня выдало, да? Ай чтоб тебя, жожоба!»

      Она посмотрела в зеркало, улыбаясь воспоминанию, и скрутила волосы в пучок на макушке.

      Дверь в уборную распахнулась, и вошла Андреа, одетая в фиолетовую клетчатую пижаму и светло-лиловые тапочки.

      – Ой, привет, – произнесла она подозрительно робко. – Прости, я переодевалась.

      – Ага, без проблем, – одобряюще улыбнулась Кади. – Как прошел ужин?

      – Хорошо. – Андреа устроила на соседней раковине фиолетовую в тон сумочку с принадлежностями.

      Разговор теплел еще медленнее, чем вода в кране. Кади наклонилась умыть лицо.

      – Ранджу пока не вернулась.

      – Знаю. – Андреа выдавила на электрическую щетку полосочку пасты с такой сосредоточенностью, какую «Аквафреш» не то чтобы заслуживал. – Мы столкнулись с ней на площади. Родители водили ее в какой-то модный ресторан в их отеле. Я пригласила ее поесть с нами мороженого – чисто из вежливости, – но Ранджу сказала, что кое с какими людьми уже договорилась.

      На словах «кое с какими людьми» Андреа изобразила пальцами кавычки, а остальное проговорила с щеткой в зубах, буквально исходя пеной:

      – Какими людьми? Что за страшный секрет? Я не собиралась за ней тащиться, у меня мороженка была в планах! – Андреа умолкла и сплюнула. – Грубо.

      И она сунула жужжащую щетку обратно в рот.

      Кади промокнула лицо полотенцем, пытаясь придумать ответ.

      Андреа прополоскала рот и сплюнула последний раз.

      – Наверное, легко заводит друзей. Не знаю как.

      Кади ощутила неприятную солидарность с Андреа, связавшую


Скачать книгу