Джек Ричер, или Дело. Ли Чайлд

Джек Ричер, или Дело - Ли Чайлд


Скачать книгу
волос была еще влажной после душа. Она говорила по радио. По всей вероятности, давала указания Пеллегрино по поводу сегодняшней работы, заключавшейся в том, чтобы вывезти мою задницу из города и выгрузить ее на середине пути в Мемфис.

      Спустившись по лестнице, я вышел на улицу. Утренний воздух был свежим и прохладным. Поведя взглядом по улице, я снова заметил машину Деверо, припаркованную как раз напротив кафе. Пока все хорошо. Я направился в кафе и, войдя в зал, прошел мимо столика распорядителя и платного телефона. В зале находились шестеро посетителей, включая Деверо. Остальные пятеро были мужчины; четверо одеты в рабочую одежду, а пятый – в светлый костюм. Истинный джентльмен. Может быть, сельский юрист или сельский врач, а может, управляющий кредитного агентства, расположенного рядом с баром «Браннанс». Официантка оказалась та же, что и вчера. Она была занята, поднося еду другим посетителям, поэтому я не стал ждать, пока она освободится, а, подойдя прямо к столику Деверо, спросил:

      – Вы позволите мне присоединиться к вам?

      Элизабет пила кофе. Еду ей еще не подали. Она посмотрела на меня с улыбкой и ответила:

      – Доброе утро.

      В ее голосе чувствовалась теплота. Она, казалось, рада была меня увидеть.

      – И вам доброго утра, – ответил я.

      – Вы пришли, чтобы попрощаться? – спросила она. – Это очень вежливо с вашей стороны и строго в рамках приличий.

      Я оставил без ответа эту реплику. Деверо проделала тот же трюк, что и вчера, подтолкнув ко мне стул ногой и отбросив при этом упавшие на лицо волосы. Когда я сел, она спросила:

      – Как вам спалось?

      – Отлично, – ответил я.

      – Поезд не разбудил вас в полночь? К этому надо привыкнуть.

      – В это время я еще не лег.

      – И чем же вы занимались?

      – Да разными делами, – пожимая плечами, ответил я.

      – В отеле или выходили?

      – Выходил, – признался я.

      – Вы нашли место, где было совершено преступление?

      Я утвердительно кивнул.

      Шериф тоже кивнула, глядя на меня.

      – И вы обнаружили две важные вещи, – сказала она. – Поэтому решили подойти ко мне и убедиться, что я тоже считаю их важными, перед тем как вы отправитесь восвояси. У вас развито чувство гражданской ответственности.

      Подошла официантка и, поставив на стол тарелку с гренками, повернулась ко мне. Я заказал то же самое и еще кофе. Когда официантка ушла, Деверо спросила:

      – Или вы сделали это из сугубо личных побуждений? И это можно считать вашей единственной и последней попыткой защитить армию перед тем, как вы нас покинете?

      – А я пока никуда не собираюсь, – ответил я.

      Она снова улыбнулась.

      – Уж не собираетесь ли вы закатить мне речь о своих гражданских правах? О том, что у нас свободная страна и о прочей чепухе?

      – Что-то вроде этого.

      Деверо на мгновение замолчала, потом продолжила:

      – Я всецело за гражданские права. И, конечно же, в отеле есть свободные номера, как говорят. Так что как хотите; пожалуйста,


Скачать книгу