Броманс. Книжный клуб спешит на помощь. Лисса Кей Адамс
и быстро нашел видео с аппетитными красотками, интенсивно трясущими округлыми ягодицами. Бедняга Русский ярко вспыхнул и спешно сосредоточился на бумажных цветах, сдавленно пробурчав:
– Тверкать не будем.
– Кстати, – сказал Мак, хватая с пола пакет и передавая его Ноа через Колтона, – с днем рождения!
Тот заглянул внутрь и застонал при виде книги с заголовком «Возвращение домой». На мягкой обложке подтянутый мужчина одной рукой обнимал красивую женщину, а в другой держал мяч для американского футбола. Ноа вернул пакет Колтону.
– Нет уж, хватит с меня и танцев.
Однако тот подтолкнул подарок обратно.
– Поверь, ты в ней нуждаешься.
– А вот и нет!
– Тебе понравится! Это история о профессиональном футболисте, который возвращается в родной город и встречает свою бывшую девушку, после чего узнает…
– Да начихать! Сколько раз повторять, я никогда не присоединюсь к вашему клубу!
Из присутствующих парней один лишь Ноа не состоял в книжном клубе Bromance – клубе для мужчин, читающих любовные романы. Ребята верили, будто подобные книги помогают наладить общение с женщинами. И хотя положительные результаты клуба нельзя отрицать – Мак был счастливо помолвлен, а остальные благодаря прочитанным книгам спасли отношения со своими вторыми половинками, – Ноа уворачивался от всяких попыток друзей его заарканить.
Мак подался вперед, облокотившись на стол.
– Если присоединишься к нам, нужно будет лишь читать романы и слушать нас и все твои проблемы разрешатся.
Ноа так стиснул челюсти, что зубы жалостливо заскрежетали.
– Мои отношения с Алексис вовсе не проблема, и нечего тут решать. Мы друзья.
– Ну да! – вновь фыркнул Колтон. – Просто друзья. Вы лишь проводите вместе каждую свободную минуту, играете в дурацкую игру в слова на телефоне…
– В «Ворд нерд».
– …а ты бежишь к ней, стоит ей поманить пальчиком, называешь ласковым прозвищем и постоянно у нее зависаешь, хотя у тебя аллергия на кошек. Я ничего не упустил?
– На Мака у меня тоже аллергия, но я же с ним общаюсь.
Названный друг драматично ахнул и вскинул ладонь к груди.
– Вот сейчас было обидно.
Колтон поднял руки, сдаваясь.
– Я просто не понимаю, зачем ты добровольно запираешь себя во френдзоне.
– Отстаньте от него, – раздался спокойный властный голос. Он принадлежал Малколму Джеймсу, профессиональному футболисту и неукротимому феминисту, познавшему дзэн. – Мужчины и женщины могут дружить, не испытывая при этом сексуального влечения.
– Только Ноа-то хочет затащить ее в постель, – возразил Колтон.
Ноа сжал кулаки.
– Следи за языком!
– Верно, приятель, – нахмурился Мак, неодобрительно качая головой. – Мы не выражаемся о женщинах в подобном ключе.
Колтон смущенно передернул плечами и пробормотал извинения.
– Так называемая «френдзона», – продолжил лекцию Малколм, – на самом деле