Броманс. Книжный клуб спешит на помощь. Лисса Кей Адамс
Молчание затягивалось, и наконец Алексис сказала, не отвлекаясь от своего занятия:
– Знаешь, тебе не обязательно разговаривать, если не хочется. Можешь молча посидеть рядом, я нисколько не возражаю.
– Ох, э-э, хорошо.
Еще одна сухая ветка упала на землю.
– Сюда приходит много, очень много женщин вроде тебя. Такие, которым просто нужна компания.
Кэнди шумно сглотнула, настороженно наблюдая за Алексис: та убрала секатор в коробку, поднялась, затем села напротив и достала из кармана фартука визитку, предназначенную только для женщин, подобных этой девушке.
– Тут номер моего мобильного. Звони в любое время.
Кэнди изучала карточку с таким трепетом, словно ей вручили стодолларовую купюру.
– Знаю, как тяжело заговорить, – начала Алексис. – Порой кажется, эта тайна буквально раздирает тебя изнутри.
– М-мне действительно надо с тобой поговорить.
– Если ты готова, я…
– Извините! – внезапно раздался визгливый голос с противоположной стороны дороги. – Нужно обсудить одну проблему!
Кэнди распахнула глаза и обернулась – к ним воинственно шагал заклятый враг Алексис.
– Прости, Карен, – начала Алексис, стараясь говорить спокойным голосом. – Я сейчас занята. Твоя проблема может немного подождать?
– Не может!
Кэнди побледнела, вскочила на ноги и, спотыкаясь, попятилась.
– Я… я зайду позже.
– Погоди! – Она попыталась схватить девушку за руку, но не успела, и та стремительно ретировалась, быстро скрывшись за поворотом.
Игнорируя Карен, Алексис забрала тарелку с кружкой и вернулась в кафе. Убрав грязную посуду в специальный контейнер под прилавком и вытерев руки полотенцем, заправленным в фартук, она наконец повернулась к Карен, последовавшей за ней.
– Чем могу помочь?
– Пока я от тебя никакой помощи не дождалась, так что, вероятно, ничем, – отчеканила та.
Алексис изобразила на лице подобие вежливой улыбки.
– Прискорбно слышать, что наши предыдущие беседы тебя не удовлетворили. Не хочешь присесть и поговорить? Я принесу тебе чашечку чая за счет заведения.
– Я не стала бы здесь есть, даже если бы мне заплатили!
– Так чем обязана визиту?
Алексис старалась сохранять спокойствие – не ради Карен, а ради самой себя. За прошедшие полтора года она усвоила как минимум один урок: люди зачастую верят в то, во что сами хотят, и попытки их переубедить – совершенно бессмысленная трата времени и сил. Кроме того, Алексис привыкла к постоянным претензиям Карен Мюррей. Прежде хозяйка антикварного магазина через дорогу с ней даже не заговаривала, а после обвинений, выдвинутых Алексис против Ройса, стала настоящей занозой в одном месте, досаждая жалобами чуть ли не каждую неделю.
Карен вытащила из сумочки пухлый пакет и швырнула на прилавок.
– Вот этим!
Разглядев содержимое, Джессика с визгом отскочила. Сквозь прозрачный материал на них в безмолвной мольбе уставились два крошечных глаза дохлой крысы. Алексис подошла ближе и приподняла