Собрание сочинений в 7 томах. Том 3. Провинция живых. Геннадий Айги

Собрание сочинений в 7 томах. Том 3. Провинция живых - Геннадий Айги


Скачать книгу
был Геннадий Николаевич Айги, о подлинном масштабе его стихового высказывания.

      Айги был актуальным автором сорок лет назад, остается им и сейчас, после своей смерти. Не теряет актуальности его поэтический язык: всегда, в каждом стихотворении словно пойманный в движении – в становлении понятий. Стихи Айги состоят как будто не из слов, а из пауз. Даже не из ряда пауз, – каждая вещь в целом есть одна невероятно напряженная пауза, из которой вот-вот возникнет главное, самое необходимое слово. Это состояние речи, в сущности, до-языковое. Слова взывают к дословесному опыту – к мышлению, еще не ставшему речью.

      Поэтому так трудно писать и даже говорить об Айги: он требует не критического, а художественного описания, как требует его какой-нибудь пейзаж.

      “Мы живем, под собою не чуя страны”, но Айгито как раз чуял.

      Не “улица корчится безъязыкая”, а лежит вокруг огромное немое пространство. Территория. Не освоенная языком целина.

      Лучшие вещи Айги – это какой-то голос бессловесности. Голос пространства – голос немой протяженности. Одушевление природных сил. Как будто человек говорит от имени или вместо темной воды; талого снега; мокрой земли.

      Айги с годами не отдавал, а набирал, приобретал. Это редчайший случай: русские поэты не умеют стареть. Сам процесс старения в нашей поэзии опробован, но не отработан.

      Поздние впечатления определенно за крепили мое отношение к нему на шкале ценностей – в верхней ее точке. И мне очень жаль тех, кто пропустил последнее чтение Айги 17 января 2006 года в Чеховской библиотеке: в жизни любого человека события такого рода если и случаются, то крайне редко. Хотя читал он не много, а голос звучал слабее, чем обычно. Но это совсем не было важно.

      Геннадий Николаевич очень изменился: похудел, побледнел. Но в этой почти бесплотности проступила основа “облика и склада”: какая-то перекрывающая все остальное ясность, приветливость. Даже не доброта, а что-то, по отношению к чему доброта – лишь частное проявление общего.

      Похоже, что-то подобное происходило с его стихами, которые восходили от слов к чистому звучанию – к какому-то “белому звуку”. А такое совмещение со своей поэтикой в ее верхнем регистре – лучшее, что может случиться с поэтом, и дается ему не только за талант и правильную жизнь, но и еще – за какие-то особые заслуги.

      михаил айзенберг

      одежда огня

      1967–1970

      сон: дорога в поле

      зачем тебе – почти несуществующему

      искать другого —

      праха не имеющего?.. —

      что от дороги примешь? тень ее

      содержит что-то…

      пищу неземную:

      не там она… тебе не обнаружить

      следов того —

      кто раньше посетил…

      |1967|

      круг тополя – в спящего

      о срез… и огнь…

      ресницы как порезы…

      о сквозь… и все бескрайней приближенье…

      одежда в смеси… тела как бумаги

      разорванно-живой!.. работая как дном…

      и в знаках свет… все глубже воздух-белое…

      ребенка крик… и рана в волосах…

      |1967|

      к заре: после занятий

      [в. ш.]

      о чудо-камера и волшебство-вселенная:

      секунда перед сном:

      открыта

      словно зала —

      как яркий свет

      в который помещают:

      сверхжизненно и ярко – бить в лицо! —

      о чудо сверхпонятное о камера:

      секунда-зала: словно сверхживого

      раскрытый – до разрыва мозга – свет!.. —

      убийцы-двойника: тебя: в тебе же – даль!

      |1967|

      август: ницше в турине

      а в зренье было – словно что-то белое:

      без веса – мраморное:

      и без вещественности! —

      от этого родства оно как будто

      открытые провалы чувствовало:

      и в мраморе в саду:

      и в белизне бумаги —

      прокладывались сквозь воздух – как сквозь

      шелк! —

      в руке они внезапно раскрывались

      пустыми

      где-то

      гроты оставляя —

      и в общей и пустой раскрытости

      (так долго небом неким отступающей)

      самоисче́рпавшихся роз —

      изрезано и ярко плакалось

      сырой

      воздушной будто известковостью

      |1967|

Скачать книгу