Стихи, навеянные творчеством Сальвадора Дали. Галина Богапеко

Стихи, навеянные творчеством Сальвадора Дали - Галина Богапеко


Скачать книгу
что случилось, кар-р-р, – всё тоже где-то было…»

      Мойры[7]

      …всё, что у нас происходит,

      Ведает Мойра и всепостигающий разум Зевеса.

LIX Орфический гимн

      Закрываю глаза и вновь вижу берег

      Из мифической древней сказки,

      Он у моря не южного, не северного,

      Иллюзорного моря в старой оснастке.

      Там у моря три мойры

                    в прозрачных платьях.

      И кого-то они судьбой восхитят,

      Остальные слезами им заплатят

      За печаль, вереницу сердечных утрат.

      Мойры у моря, их суть обозначена —

      Прядут нить судьбы,

                          Зевсом назначенной,

      Прядут и поют,

                  полнят музыку сфер,

      Напротив священной, из древних, шхер.

      Мойра Клото́ —

      нить жизни плетёт,

      О настоящем песню поёт.

      Лахе́сис-мойра проводит нить —

      Превратность судьбы не отделить,

      Поёт о прошлом, кропя слезами.

      Мойра А́тропос —

      Жизни нить обрезает,

      О будущем песню поёт.

      Всему свой черёд,

      А Зевс наблюдает.

      Что может быть слаще музыки сфер,

      Страшнее гадюк из тёмных пещер?

      И кажется, неотвратимость рока —

      Укорот жизни, по судьбе – одинока…

      О всемогущие мойры, у моря

      Сколько несчастных мыкают горя?

      Здесь, на волшебном святом побережье,

      Нет им спасенья, нет им надежды.

      Но скоро,

      но скоро рассеются тучи,

      И мойра Ти́ха, богиня случая,

      На краешек берега с неба сойдёт,

      «Неотвратимость» на нет сведёт.

      Богиню случая, счастья, удачи

      Дали на холсте в тени берега прячет.

      Но я её вижу, я чувствую день,

      Когда Ти́ха-мойра покинет тень,

      Переиначит нашу судьбу —

      Кружева обратит в песочную пыль.

      Ведь когда-то ковыль

      Пел в степи на ветру,

      Что-то древнее пел, и шумел, и качался.

      Где-то счастья предел,

      Где-то город в удел,

      Где-то время, с которым не время расстаться.

      Где-то мойры

           у самого синего моря,

      Где-то сказки у дальних его берегов,

      Где-то чьи-то истории

                    у моря теснятся,

      Где-то волны,

      отлитые серебром,

      Где-то дивные сны кому-то снятся…

      Свет в голубой оболочке

      У меня, у менял серебра и у кошки линялой

      Нет седла, оседлать рысака и судьбину упрямо,

      И с рожденья Адама,

      И с момента зрелого яблока в райском саду

      Я иду по ступеням, давно по ступеням с базара,

      Я устала, устала, а ноги идут и идут.

      Я б лакала, как кошка, из молочной реки Сенегала,

      Я б носила кольцо и в ушах, и в носу, на губе.

      Я б по Африке вместе с жирафом шагала,

      Обвенчалась


Скачать книгу

<p>7</p>

В римскую эпоху мойрам соответствовали три богини судьбы – парки: Децима (Лахйсис), Нона (Клоту) и Морта (Бтропос).