Дикари. Дети хаоса. Грег Ф. Гифьюн
секунду не терять бдительности и был готов отразить любую потенциальную угрозу. У него снова появилось чувство, что, кроме них, в этих джунглях еще кто-то есть.
Они прошли еще немного вперед, когда Куинн остановилась, повернулась и коснулась рукой плеча мужа. Он резко замер.
– Что такое?
– Ты слышал? – тихо спросила она.
– Стойте, – сказал Даллас, и, когда Джино и Херм остановились, он ненадолго прислушался.
Морской ветерок либо стих, либо уже не мог добраться досюда. В джунглях воцарилась странная тишина и было слышно лишь усталое дыхание стоявших людей.
– Я могла бы поклясться…
– Ничего не слышу, – сказал Даллас. – Что такое?
Глаза Куинн медленно скользили по участку джунглей, оставшемуся позади, по которому они только что прошли.
– Не знаю. Мне показалось, я что-то слышала.
– Вроде чего? – оглянулся через плечо Джино.
– Как будто кто-то шел за нами.
Они прислушались.
– Теперь все тихо, – сказала Куинн. – Но я… я знаю, что что-то слышала.
– Какое-то время у меня было чувство, – сказал Даллас, – будто мы здесь не одни.
На голове у Джино была по-прежнему повязана майка. Он стянул ее, вытер лицо и шею, затем засунул за пояс шортов.
– Нам нужно идти дальше.
– Да, мы просто впустую тратим здесь светлые часы дня, – сказал Херм, едва сдерживая раздражение или страх. – У нас и без того полно проблем. Мы не можем постоянно останавливаться и переживать по поводу каждого звука. Мы в джунглях. Здесь множество живых существ. Иногда они перемещаются и издают звуки.
– Идемте. – Джино двинулся дальше.
Остальные молча последовали за ним.
Через несколько минут их встретил теплый бриз, просочившийся сквозь джунгли и принесший запах океана.
– Чувствуете? Чувствуете запах? – Джино глубоко вдохнул. – Мы уже близко.
Даллас посмотрел вперед и смог разглядеть сквозь заросли находящуюся ярдах в сорока от них большую просеку и скопление зданий. Он, еще когда стоял на утесе, был шокирован этим открытием, а вблизи оно выглядело еще загадочней. Аванпост, оставленный его обитателями несколько десятилетий назад, стоящий на острове, о существовании которого никому не было известно.
Все остановились и стали ждать. Чего именно, никто не знал.
– Идемте, – наконец сказал Джино, оглядываясь на остальных, прежде чем преодолеть последний отрезок джунглей.
Они осторожно вышли на открытое пространство, все устали и обливались потом.
Джунгли захватили бо́льшую часть зданий, но остальные, хоть и сильно пострадали от стихии и обветшали – какие-то больше, какие-то меньше, – в целом сохранились неплохо. Повсюду валялся различный мусор – большие куски перекрученного металла и обломки чего-то, что могло быть мебелью. В канаве, проходящей вдоль внешней границы поселения, лежал наполовину засыпанный землей какой-то похожий на джип автомобиль. Сильно обгоревший остов успел истлеть и покрыться ржавчиной.
– А