Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези. Дмитрий Баскаков
люди… Что Вы предприняли?
– Ну, пока все напивались, я просто стоял рядом для подстраховки, а потом, когда её уже собирались тащить в нумера…
– Простите, – волшебник поморщился, как от зубной боли. – Вы сказали «тащить в нумера»?
– Именно, – я кивнул. – А как, по-вашему, реагируют завсегдатаи паба на голую девку?
По лицу мага ползла капля пота.
– Простите, Вы мне не сказали. Она что, была совсем голая?
Я замялся:
– Ну… Почти.
– Хорошо, продолжайте. Я надеюсь, жертв избежали?
Теперь уже я посмотрел на шефа с удивлением – впрочем, по его виду было понятно, что объяснений я не получу, пока не закончу, так что я продолжал:
– Так вот, когда её собрались тащить в комнату, я устроил там драку, и, когда меня уже били, она вдруг схватилась за магию, и…
– Варвара! – выкрикнул Аполлон Артамонович. Простучали торопливые каблучки, и дверь у меня за спиной приоткрылась. – Срочно свяжись с Вебезеккелем и постарайся достать мне картинку! – маг перевёл дух и снова посмотрел на меня. – Извините, что перебил. Итак, она там колдовала? Уже?!
– Да, и в тот момент я подумал, что она – тоже опер, но местный, поскольку…
– Погодите Вы с этим! Что именно она сделала?
– Ну, – я наморщил лоб. – Кажется, разворотила барную стойку. Ещё оживила дубинку трактирщика, а двоих напугала до полусмерти. Как она мне сказала: «Показала змею»… Это всё, что я видел. После этого мы, кажется, чуть не разнесли в хлам трактир, но в этот момент я её сгрёб в охапку и предпочёл убежать.
К моему удивлению, Аполлон Артамонович выдохнул с облегчением, и я только сейчас заметил, что пальцы его дрожат.
– Что же, кажется, обошлось. И что Вы предприняли дальше?
Я развёл руками:
– Понимаете, я сразу не сообразил, всё было так быстро, как будто в тумане… Я посадил её на лошадь и увёз в лес, и там она рассказала свою историю.
– Что именно? – спросил маг быстро. – Это важно!
– Ну, если признаться, немного, – ответил я. – Что она всю жизнь провела в лесу с сёстрами, что её наставницу зовут Мелисса и что та послала её изучить диких людей, чтоб понять, как они ошибаются, и что сама Димеона хочет их научить уму-разуму… Она называла ещё имена, но я не запомнил. Аполлон Артамонович, у нас есть в фэнтези-секторе кто-то, кого бы звали Мелисса?
– Нет, нет, – маг выглядел нервным. – Да что Вы на меня всё время так смотрите?! Я знаю ещё меньше Вашего!
Снова скрипнула дверь, и вбежавшая в комнату Варвара сунула Артамоновичу планшет с бумагами. Маг быстро раскрыл его и впился глазами в документы, пока я пытался заглянуть ему через плечо.
– Трактир разворочен, – сказал он, не оглядываясь.
У меня к горлу подступил ком.
– Сгорел?
– Пустил корни.
– О, боже…
– Да, пустяки. Так, что было дальше? Где сейчас Димеона?
– Я… – я сглотнул. – Я оставил её в лесу, сказав, что мне надо помедитировать.
– Тогда у нас мало времени, – шеф жестом отпустил Варвару и вновь