Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези. Дмитрий Баскаков
было проще выскочить из обуви, оплетённой побегами, и старался при этом не потерять визуальный контакт со жрицей.
– Димеона, послушай… – я юлил, под взглядом немигающих серых глаз чувствуя себя всё более неуверенно. – Всё это, конечно же, так, но в землях диких людей тебе может потребоваться помощь, защита… – (Теперь – рука: я осторожно, миллиметр за миллиметром приближал кисть к карману, в котором лежал маркер экстренного возвращения: антураж антуражем, но мне сильно не нравилось, куда движется наш разговор.) – Вспомни плохих людей, что мы встретили сегодня в городе: если они все станут драться с тобой…
– С плохими людьми я справлюсь и без тебя! – отчеканила девочка.
– Да, но всё-таки…
В этот момент Димеона очень некстати моргнула – и вдруг заметила, что пальцы моей правой руки уже на треть скрылись в кармане куртки.
– Стоять!!! – взвизгнула жрица так, что у меня заложило уши, одновременно с тем совершив ещё один дикий прыжок – на сей раз в сторону. – Стой, не двигайся, кому говорят!
Я сжал маркер в ладони и тоже рванулся куда-то вбок – не думая, рефлекторно. Я поставил на землю правую ногу, одновременно выдёргивая из сапога левую. Оказалось, однако, что корни (или побеги, или как там называется часть растения, которая хватает вас за ногу?) успели уже не только опутать сапог, но и впиться в штанину. Под босую пятку, на которую я приземлился, попала колючка – я взвыл, рванулся, потерял равновесие и стал падать на спину. Прибор выскользнул из моих пальцев и покатился куда-то в сторону.
– Стоять! – в очередной раз закричала друидка, из-под пальцев её брызнули тонкие струи янтарного света.
Я упал навзничь – благо земля оказалась достаточно мягкой, попытался быстро подняться – и не смог, потому что десятки колючих побегов проворно впились в рукава моей куртки. Я рванулся что было сил, выдирая с корнем странную поросль, но освободиться, увы, не смог: колючки – щупальца леса – за пару секунд опутали меня, словно паутина большую муху, так что теперь я лежал распятый и едва мог пошевелиться.
Лесная жрица подошла ближе, возвышаясь надо мной и глядя по-прежнему со смесью ужаса и праведного негодования.
– Вид-дишь? Твои лживые разговоры тебе не помогут! – произнесла она, чуть заикаясь.
Для проформы я дёрнулся ещё несколько раз, но путы, наложенные на меня посланницей леса, были на удивление крепкими. Я закрыл глаза и мысленно застонал – Боже, за что? За что? Второе проваленное задание за два дня – да Аполлон Артамонович с меня шкуру спустит!.. Ещё вчера мне казалось, что быть схваченным бандой девчонок с самодельными луками – верх идиотизма, однако сегодня туристка была и вовсе одна, а я прокололся на том, что не смог подобрать подходящего персонажа для завязывания отношений. Интересно, куда меня сошлют теперь? Пасти гоблинов? К арабам? В Библейский?[2] Мои стенания были прерваны голосом проповедницы – торопливо отжмурившись, я увидел, что девушка по-прежнему стоит надо мной и смотрит на меня
2
К моменту описываемых событий Сказка состояла из пяти действующих секторов: Русского, Арабского, Фэнтези, Библейского и Научной Фантастики. Японский был введён в строй в том же году, но на несколько месяцев позже – кажется, уже ближе к Новому году.