Искушение ирландца.

Искушение ирландца -


Скачать книгу
его с прошлого посещения, – она круто повернулась и оказалась лицом к лицу с ним. На нежном личике сверкали огромные голубые глаза, рот был мучительно искривлен.

      – Мистер Ривз, то есть лорд Кэмелмор… О, я теперь не знаю, как вас называть. – В ее голосе звучала паника.

      Деклан ласково положил руку ей на плечо в неловкой попытке успокоить.

      – Это не имеет значения. Зовите меня как вам хочется, мисс Гамильтон.

      Она посмотрела на его руку на своем плече и с легким кивком положила сверху свою руку.

      В тот миг, когда ее маленькая мягкая ручка коснулась его, Деклан перестал дышать. Потрясенный накалом этого контакта, он медленно убрал руку.

      – Зовите меня Деклан. Если хотите.

      Ее глаза встретились с его глазами, и она прошептала:

      – Вы больше не должны так целовать меня, Деклан.

      – Не должен, мисс Гамильтон?

      – Нет.

      Он заулыбался:

      – Слышите, что вы сказали? «Вы не должны меня целовать, Деклан». Вот если бы вы сказали «лорд Кэмелмор» или даже «мистер Ривз», я бы поверил, что вы этого не хотите. Но вы назвали меня фамильярно: «Деклан», что, естественно, заставляет меня предположить, что вы хотите повторить этот поцелуй. Возможно, в более подходящее время.

      Полетта улыбнулась, и он обрадовался, что правильно прочитал ее мысли.

      – Ах, вы совсем не правы, сэр. Я употребила ваше имя только потому, что, раз уже… целовалась с вами, глупо было бы обращаться к вам официально. Это не означает, что я хочу повторения подобного или даю вам право это повторить.

      – Однако в таком случае, – победоносно возразил он, – у меня появляется право звать вас Полеттой.

      Она помедлила в нерешительности и согласилась с ним:

      – Да, разумеется.

      – Если я вновь вас поцелую, вы станете протестовать? – Он вопросительно поднял брови, ожидая ее ответа.

      – Я… Ну, я… Вы… – Ее лицо вспыхнуло, и она очаровательно засмущалась.

      Они оба знали, что если он снова ее поцелует, она возражать не будет… и не может притворяться, что это не так. С чувством невероятного триумфа, пробежавшего по всем его жилам, Деклан произнес ее имя, чтобы закрепить сказанное:

      – Да, я понимаю, Полетта.

      Она открыла было рот, чтобы заговорить, но промолчала. Прошла долгая минута, прежде чем ее поведение изменилось и она преобразилась в деловитую продавщицу.

      – Ну что ж, по-моему, я знаю идеальную книжку для вашей дочери.

      Деклан зачарованно наблюдал, как она грациозно направилась к полке с детскими книжками и выбрала тонкую книгу в темно-зеленом переплете, а затем принесла ее к нему. Он взял книжку в руки и прочитал название: «Сказки Матушки Гусыни». Перелистав страницы, он убедился, что она полна чудесных цветных картинок, и восхищенно улыбнулся:

      – Мара непременно ее полюбит.

      Полетта подбоченилась и объявила:

      – А теперь позаботимся о ваших нуждах.

      От ее слов по всему его телу пробежала острая томительная


Скачать книгу